“曾访郊原春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾访郊原春”全诗
因物得良晤,谅非昔如棠。
分类: 海棠花
《次韵黄侍郎海棠花下怯黄昏七绝》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵黄侍郎海棠花下怯黄昏七绝》是宋代文人魏了翁所作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
海棠花下怯黄昏,
春天里,我在海棠花下,畏惧着黄昏的来临,
曾访郊原春,
曾在乡野间游访,体验春天的气息,
静观烟雨妆。
静静地观赏着雨中的烟雾妆点大地,
因物得良晤,
因为与自然界的万物相遇,
谅非昔如棠。
虽然不及当初的海棠花那样的美丽。
诗词表达了作者在海棠花下感受黄昏时刻的情感。黄昏是白昼与黑夜的过渡时期,也是一天中的余辉时刻,暗示着事物的衰退和离别的情绪。海棠花则是一种美丽的花朵,象征着纯洁和美丽。通过诗中的对比,表达了作者对时光流转的感叹,暗示了岁月的变迁和人事的更迭。
诗词通过描述春天的景色和自然的变幻来表达作者的情感。在郊原春天的野外,作者以静观的姿态欣赏着雨中的景色。烟雨妆点大地,给人一种朦胧和神秘的感觉。作者通过描绘自然景色,借以表达自己内心的感受和情绪。
最后两句诗表达了作者对与自然的相遇的喜悦之情。通过与自然界万物的交流,作者获得了美好的相遇,但同时也意识到这种相遇与当初美丽的海棠花相比,无法与之媲美。这种对美的追求和对逝去时光的怀念,形成了整首诗词的主旨。
这首诗词以简洁明了的语言抒发了作者对时光流转和美好事物的思考。通过自然景色的描绘和内心情感的交融,诗词达到了意境与情感的统一。同时,它也表达了作者对美的追求和对逝去时光的怀念,使读者在阅读中感受到时光的流转和生命的脆弱。
“曾访郊原春”全诗拼音读音对照参考
cì yùn huáng shì láng hǎi táng huā xià qiè huáng hūn qī jué
次韵黄侍郎海棠花下怯黄昏七绝
céng fǎng jiāo yuán chūn, jìng guān yān yǔ zhuāng.
曾访郊原春,静观烟雨妆。
yīn wù dé liáng wù, liàng fēi xī rú táng.
因物得良晤,谅非昔如棠。
“曾访郊原春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。