“未见窗前落雪皑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未见窗前落雪皑”全诗
声气同时无间断,有时夜半掠江来。
分类:
《李提刑李参政再和招鹤诗再用韵以谢》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《李提刑李参政再和招鹤诗再用韵以谢》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
锦江相去几何哉,
未见窗前落雪皑。
声气同时无间断,
有时夜半掠江来。
译文:
锦江相距多远啊,
窗前还未见皑皑白雪。
声音和气息同时而无间断,
有时在午夜掠过江面飞来。
诗意:
这首诗以描写锦江为主题,表达了诗人对江景的思念之情。诗人心中的锦江与自己的位置相距多远,他望着窗外,却还未见到江面上铺满皑皑白雪的景象。诗中提到的声气同时无间断,暗示了江水的流动和江面上的景象,而有时夜半掠江来的描写则强化了江水的动态和生命力。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了江水的迷人之处,展现了诗人对江景的情感表达。锦江作为中国著名的河流之一,给人以壮丽和雄伟的印象。诗人通过对江水与自己的距离的追问,表达了对远方景色的思念之情。诗中的窗前落雪皑的景象预示着冬季的来临,而江水依然流动不息,暗示了时间的流转和生命的延续。声气同时无间断的描写则进一步强调了江水的连绵不断,给人以一种宁静而又动人的感觉。而有时夜半掠江来的描写则增添了一丝神秘和浪漫的色彩,使整首诗增添了一份诗意和想象力。
总体而言,这首诗通过简练而富有意境的语言,以锦江为背景,表达了诗人对江景的思念之情,同时展现了江水的动态和生命力。这种对自然景色的感悟和情感的抒发,体现了宋代文人的审美情趣和对自然的热爱。
“未见窗前落雪皑”全诗拼音读音对照参考
lǐ tí xíng lǐ cān zhèng zài hé zhāo hè shī zài yòng yùn yǐ xiè
李提刑李参政再和招鹤诗再用韵以谢
jǐn jiāng xiāng qù jǐ hé zāi, wèi jiàn chuāng qián luò xuě ái.
锦江相去几何哉,未见窗前落雪皑。
shēng qì tóng shí wú jiàn duàn, yǒu shí yè bàn lüè jiāng lái.
声气同时无间断,有时夜半掠江来。
“未见窗前落雪皑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。