“夜雨两峰寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨两峰寒”出自宋代魏了翁的《费参政挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè yǔ liǎng fēng hán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“夜雨两峰寒”全诗

《费参政挽诗》
宋代   魏了翁
鼎鼐谁无宅,人间昼锦难。
秋风三径老,夜雨两峰寒
有志时看剑,无心晚据鞍。
行藏付千载,反覆要人看。

分类:

《费参政挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《费参政挽诗》是宋代文学家魏了翁的作品。这首诗通过对人生的思考和感慨,表达了作者对时光流转和人事变迁的深切感叹。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

费参政挽诗

宅子虽小,却能容纳欣慰之情;
人生短暂,难以抵挡世俗纷扰。
秋风吹过三条小径,显得岁月已经不再年轻;
夜雨滴落在两座山峰,带来凛冽的寒意。

有志向的人时刻注视着剑的锋芒,
而无心之人则已晚年安享安逸。
行走的轨迹和隐藏的身影经历了千载岁月,
反复地要求别人去理解、去观察。

诗词中的"费参政"指的是诗人费时参政,他是诗人的朋友。整首诗以费参政为引子,借此揭示了人生的无常和充满变数的现实。诗人用简洁而凝练的语言,表达了对世事变迁和时光流逝的感慨和思考。

诗中的"宅子"和"人生"象征着个人的居所和人生旅途。宅子虽小,但能容纳欣慰之情,暗喻作者心境宽广;而人生短暂,难以抵挡外界的纷扰,表达了人生的无常和多变。秋风和夜雨则象征着岁月的流转和世间的寒冷,进一步强调了时光的无情和变幻。

诗中提到了"有志时看剑"和"无心晚据鞍",表达了对人生态度的思考。有志向的人时刻注视着剑的锋芒,意味着他们积极向上、追求进步;而无心之人则已晚年安享安逸,表现出对功名利禄的淡漠。这种对人生态度的对比,彰显了诗人对人生追求和功利之间的思索。

整首诗以对人生的思考和感慨为主题,以简洁而深刻的语言,揭示了时光的流转和人事的变迁。通过对宅子、秋风、夜雨等意象的运用,以及对有志向和无心之人的对比,诗人展示了对人生意义和价值的思考,引发读者对自己人生的思索和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨两峰寒”全诗拼音读音对照参考

fèi cān zhèng wǎn shī
费参政挽诗

dǐng nài shuí wú zhái, rén jiān zhòu jǐn nán.
鼎鼐谁无宅,人间昼锦难。
qiū fēng sān jìng lǎo, yè yǔ liǎng fēng hán.
秋风三径老,夜雨两峰寒。
yǒu zhì shí kàn jiàn, wú xīn wǎn jù ān.
有志时看剑,无心晚据鞍。
xíng cáng fù qiān zǎi, fǎn fù yào rén kàn.
行藏付千载,反覆要人看。

“夜雨两峰寒”平仄韵脚

拼音:yè yǔ liǎng fēng hán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨两峰寒”的相关诗句

“夜雨两峰寒”的关联诗句

网友评论


* “夜雨两峰寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨两峰寒”出自魏了翁的 《费参政挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢