“乃与其夫子”的意思及全诗出处和翻译赏析

乃与其夫子”出自宋代魏了翁的《虞万州妻赵安人挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǎi yǔ qí fū zǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“乃与其夫子”全诗

《虞万州妻赵安人挽诗二首》
宋代   魏了翁
妇言加妇德,公子嫁公孙。
澹泊於心慊,纷华入耳烦。
晋秦称区国,韩姞烂盈门。
乃与其夫子,十年江上村。

分类:

《虞万州妻赵安人挽诗二首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《虞万州妻赵安人挽诗二首》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。这首诗以描述妇女的言行和品德为主题,表达了女子应该以淡泊为心态,不受外界繁华喧嚣的干扰。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
妇言加妇德,公子嫁公孙。
澹泊於心慊,纷华入耳烦。
晋秦称区国,韩姞烂盈门。
乃与其夫子,十年江上村。

诗意和赏析:
这首诗以妇女的言行和品德作为主题,探讨了女性应该如何应对社会繁华与纷杂的挑战。诗中的“妇言”指的是妇女的言辞和态度,而“妇德”则指的是妇女的品德和道德修养。诗人通过对比,表达了妇女应该注重品德修养,而不是只注重外表和言辞。

诗中提到了妇女嫁给公子、嫁给公孙,表达了妇女在婚姻中应该尊重丈夫和家庭的意义。同时,诗人强调了澹泊的心态,表示妇女应该以平静淡泊的心态面对世俗的浮华和喧嚣。纷华入耳烦,意味着社会的繁华和嘈杂声会干扰人的内心宁静。

接下来,诗人通过列举晋、秦、区、国、韩、姞等地名,来暗示社会上的繁华景象和权贵的富贵门第。这些地名代表了富裕和繁盛,但也带来了纷繁复杂的事物和世俗的诱惑。而诗中的“夫子”则指的是诗人的丈夫,表示诗人选择了与丈夫一起过着清静的生活。诗中的“十年江上村”表明诗人与丈夫共同生活了十年,过着宁静而简朴的生活。

整首诗通过对妇女的言行和品德的描绘,展示了作者对于妇女应该以淡泊心态面对纷繁世俗的理解。诗人通过对繁华和富贵的批判,表达了对过度追求物质和虚荣的反思,并强调了内心的宁静和家庭的重要性。这首诗词传递出了一种深思熟虑、平和宁静的生活态度,具有一定的教育意义和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乃与其夫子”全诗拼音读音对照参考

yú wàn zhōu qī zhào ān rén wǎn shī èr shǒu
虞万州妻赵安人挽诗二首

fù yán jiā fù dé, gōng zǐ jià gōng sūn.
妇言加妇德,公子嫁公孙。
dàn bó yú xīn qiàn, fēn huá rù ěr fán.
澹泊於心慊,纷华入耳烦。
jìn qín chēng qū guó, hán jí làn yíng mén.
晋秦称区国,韩姞烂盈门。
nǎi yǔ qí fū zǐ, shí nián jiāng shàng cūn.
乃与其夫子,十年江上村。

“乃与其夫子”平仄韵脚

拼音:nǎi yǔ qí fū zǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乃与其夫子”的相关诗句

“乃与其夫子”的关联诗句

网友评论


* “乃与其夫子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乃与其夫子”出自魏了翁的 《虞万州妻赵安人挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢