“雁续紫霄声”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁续紫霄声”出自宋代魏了翁的《知崇庆府致政何君挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn xù zǐ xiāo shēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雁续紫霄声”全诗

《知崇庆府致政何君挽诗二首》
宋代   魏了翁
外监名父子,元方难弟兄。
鹤空黄壤梦,雁续紫霄声
山远玉无胫,春多天有情。
至今溪上月,犹傍碧梧明。

分类:

《知崇庆府致政何君挽诗二首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《知崇庆府致政何君挽诗二首》是宋代文人魏了翁所作的一首诗词。这首诗词以崇庆府为背景,表达了对父子和兄弟之间的深情厚意以及对自然景物的赞美。

诗词的中文译文如下:

知崇庆府致政何君挽诗二首

外监名父子,元方难弟兄。
鹤空黄壤梦,雁续紫霄声。
山远玉无胫,春多天有情。
至今溪上月,犹傍碧梧明。

这首诗词描绘了两位亲人的离别场景。作者首先提到了外监名父子,意味着他们身处监狱,而他们的关系却依然深厚。此刻,他们面临着困境,彼此的相互支持和牵挂变得尤为重要。

接着,诗中出现了鹤和雁这两种象征自由和迁徙的鸟类。鹤飞过黄色的土地,仿佛是在做梦一样,而雁的声音则接续在紫色的天空中回荡。这些意象暗示着诗人对自由和迁徙的向往,也表达了他对被困的亲人的思念之情。

接下来,诗人描述了远山的景色。远山高耸入云,宛如玉柱,却没有脚腿,意味着无法到达的遥远。而春天的到来让天地间充满了情感,这里指代的是天空,表达了作者对亲人的深情关怀。

最后两句诗中,溪水倒映着皎洁的月光,依然明亮如昔。这里的溪水和碧梧都是对自然景物的描写,但也带有对亲人的思念之情。溪水流淌,月光依然照耀,表达了作者对亲人离别后依然未变的情感。

这首诗词以寥寥数语表达了亲情和友情的深厚感情,同时融入了自然景物的描绘,展现出诗人对亲人离别的思念之情以及对自由和迁徙的向往。通过细腻的描写和意象的运用,诗词传递出诗人内心深处的情感和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁续紫霄声”全诗拼音读音对照参考

zhī chóng qìng fǔ zhì zhèng hé jūn wǎn shī èr shǒu
知崇庆府致政何君挽诗二首

wài jiān míng fù zǐ, yuán fāng nàn dì xiōng.
外监名父子,元方难弟兄。
hè kōng huáng rǎng mèng, yàn xù zǐ xiāo shēng.
鹤空黄壤梦,雁续紫霄声。
shān yuǎn yù wú jìng, chūn duō tiān yǒu qíng.
山远玉无胫,春多天有情。
zhì jīn xī shàng yuè, yóu bàng bì wú míng.
至今溪上月,犹傍碧梧明。

“雁续紫霄声”平仄韵脚

拼音:yàn xù zǐ xiāo shēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁续紫霄声”的相关诗句

“雁续紫霄声”的关联诗句

网友评论


* “雁续紫霄声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁续紫霄声”出自魏了翁的 《知崇庆府致政何君挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢