“宁拘异域封”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁拘异域封”全诗
髧髦维我特,蓬首为谁容。
但识同心处,宁拘异域封。
坛前两溪水,昼夜自溶溶。
分类:
《高公权之母郭氏挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《高公权之母郭氏挽诗》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
妇道始衷终,
宁过三者从。
髧髦维我特,
蓬首为谁容。
但识同心处,
宁拘异域封。
坛前两溪水,
昼夜自溶溶。
诗意:
这首诗词是为高公权之母郭氏而作的挽诗。诗人表达了对郭氏一生的敬意和思念之情。诗中探讨了妇道的本质和妇女在家庭中的角色。诗人认为,妇女应当始终坚守自己的初衷,不被外界的三种诱惑所动摇。同时,诗人也反思了社会对妇女的期望和压力,探讨了女性自我认同的问题。
赏析:
这首诗以简练而深刻的语言,表达了对妇女的赞美、思考和思念之情。诗人运用意象和修辞手法,增强了诗词的艺术效果。诗中的"髧髦"和"蓬首"描绘了郭氏的容貌,同时也隐含了郭氏在世俗眼光中的不被接纳和理解。"但识同心处"表达了诗人对郭氏内心世界的了解和认同,主张在感情上的相互理解和支持。"宁拘异域封"则表达了诗人对于妇女应有的自由和独立的态度。
整首诗词以自然景物作为背景,"坛前两溪水,昼夜自溶溶"形象地描绘了时间的流逝和情感的激荡。水流象征着岁月的变迁和生命的流转,表达了对逝去时光的怀念和对生命的感悟。
这首诗词通过对妇女境遇和内心世界的思考,展现了对妇道的探索和对女性独立自主的呼唤。同时,诗人对逝去的亲人的思念之情也贯穿全诗,使诗词充满了温情和哀思。这首诗词以简洁而含蓄的语言,展现了魏了翁细腻而深邃的情感表达能力,具有一定的思想性和艺术性。
“宁拘异域封”全诗拼音读音对照参考
gāo gōng quán zhī mǔ guō shì wǎn shī
高公权之母郭氏挽诗
fù dào shǐ zhōng zhōng, níng guò sān zhě cóng.
妇道始衷终,宁过三者从。
dàn máo wéi wǒ tè, péng shǒu wèi shuí róng.
髧髦维我特,蓬首为谁容。
dàn shí tóng xīn chù, níng jū yì yù fēng.
但识同心处,宁拘异域封。
tán qián liǎng xī shuǐ, zhòu yè zì róng róng.
坛前两溪水,昼夜自溶溶。
“宁拘异域封”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。