“长江镜滑无纤滓”的意思及全诗出处和翻译赏析

长江镜滑无纤滓”出自宋代魏了翁的《送杨仲博归蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng jiāng jìng huá wú xiān zǐ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“长江镜滑无纤滓”全诗

《送杨仲博归蜀》
宋代   魏了翁
江头送客雪初晴,木叶脱尽山空明。
天高地迥着行客,昂昂野鹤相似清。
晓空霜唳三两声,扶木枝上阳乌惊。
岂无枯蚓若残粒,宁肯挽首鸡鹜争。
伊人伊人此为客,不是伊人招不得。
固有比邻不往来,那能万里相追逐。
沪涪江上初戒舟,荆江夏簟赤壁秋。
长江镜滑无纤滓,致君肝鬲尔许侔。
竟成何事客先发,赢得满头桩岁月。
丈夫身在复何忧,莫作无相见期别。

分类:

《送杨仲博归蜀》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《送杨仲博归蜀》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在江头送别杨仲博的情景,并融入了对友谊的思考和对人生的感慨。

诗中以雪后初晴的景象为背景,诗人站在江头,目送杨仲博离去。诗人观察到山上的树叶已经脱尽,山势明朗。他感叹天空高远,大地辽阔,行走其中的客人显得渺小,而像昂首挺胸的野鹤一样清高。清晨的天空中传来几声霜唳,惊起了树枝上的乌鸦。诗人反问,难道没有像枯蚓一样微不足道的存在吗?为何却宁愿挽回一只鸡或抓住一只鹜来争斗?

诗人称呼杨仲博为"伊人",意味着亲近而疏远的关系。他感慨地说,杨仲博作为客人离去,不是因为对他没有吸引力,而是因为有固定的邻里关系,无法像万里相追逐一样。诗人用沪涪江和荆江作比喻,形容两人初次离别,就像江上的舟只刚刚开始戒慎,而夏天的簟子和秋天的赤壁已经交替。长江的水面如同一面光滑的镜子,没有任何污垢,比喻两人的交情纯净无杂。最后,诗人寄语杨仲博,希望他能够像肝鬲一样勇敢坚定地前行,取得成就。诗人认为,无论发生什么事情,真正的丈夫都不应该担忧,因为友谊的纽带不会因为别离而消失。

这首诗词通过对景物的描绘和对友谊的思索,表达了诗人对离别的痛感和对人生的思考。诗人以自然景观为背景,借物抒情,把自己的情感与自然景观相融合,展现了人与自然的和谐关系。他对友谊的思考,表达了对真挚友情的珍视,同时也反思了人与人之间的距离和局限。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长江镜滑无纤滓”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng zhòng bó guī shǔ
送杨仲博归蜀

jiāng tóu sòng kè xuě chū qíng, mù yè tuō jǐn shān kōng míng.
江头送客雪初晴,木叶脱尽山空明。
tiān gāo dì jiǒng zhe xíng kè, áng áng yě hè xiāng sì qīng.
天高地迥着行客,昂昂野鹤相似清。
xiǎo kōng shuāng lì sān liǎng shēng, fú mù zhī shàng yáng wū jīng.
晓空霜唳三两声,扶木枝上阳乌惊。
qǐ wú kū yǐn ruò cán lì, nìng kěn wǎn shǒu jī wù zhēng.
岂无枯蚓若残粒,宁肯挽首鸡鹜争。
yī rén yī rén cǐ wèi kè, bú shì yī rén zhāo bù dé.
伊人伊人此为客,不是伊人招不得。
gù yǒu bǐ lín bù wǎng lái, nà néng wàn lǐ xiāng zhuī zhú.
固有比邻不往来,那能万里相追逐。
hù fú jiāng shàng chū jiè zhōu, jīng jiāng xià diàn chì bì qiū.
沪涪江上初戒舟,荆江夏簟赤壁秋。
cháng jiāng jìng huá wú xiān zǐ, zhì jūn gān gé ěr xǔ móu.
长江镜滑无纤滓,致君肝鬲尔许侔。
jìng chéng hé shì kè xiān fā, yíng de mǎn tóu zhuāng suì yuè.
竟成何事客先发,赢得满头桩岁月。
zhàng fū shēn zài fù hé yōu, mò zuò wú xiāng jiàn qī bié.
丈夫身在复何忧,莫作无相见期别。

“长江镜滑无纤滓”平仄韵脚

拼音:cháng jiāng jìng huá wú xiān zǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长江镜滑无纤滓”的相关诗句

“长江镜滑无纤滓”的关联诗句

网友评论


* “长江镜滑无纤滓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长江镜滑无纤滓”出自魏了翁的 《送杨仲博归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢