“趋诏重来两鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

趋诏重来两鬓丝”出自宋代魏了翁的《万州守潘拉登鲁池观荷花荔枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū zhào chóng lái liǎng bìn sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“趋诏重来两鬓丝”全诗

《万州守潘拉登鲁池观荷花荔枝》
宋代   魏了翁
分随猿鹤老隈支,趋诏重来两鬓丝
解后一觞莫辞凸,能禁二十载差池。

分类:

《万州守潘拉登鲁池观荷花荔枝》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《万州守潘拉登鲁池观荷花荔枝》是宋代魏了翁的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在万州守潘拉登鲁池观赏荷花荔枝,我分别跟随猿猴和鹤鸟老去,如今重获皇帝的召唤,我两鬓已经斑白。解下酒杯,不要推辞,能够忍受二十年的离别。

诗意:
这首诗词表达了诗人魏了翁在万州守潘拉登鲁池欣赏荷花和荔枝的境遇和感受。诗人在守潘期间与自然和动物相伴,度过了许多岁月,如今受到皇帝的重视,重新得到了诏召。诗人感慨时光的流转,自己已经年老,白发苍苍。然而,他并不推辞皇帝的召唤,解下酒杯,表示愿意接受皇帝的命令。诗人心存感激之情,能够忍受长达二十年的离别之苦。

赏析:
这首诗词以自然景观为背景,通过运用隐喻和对比手法,表达了诗人魏了翁的生活境遇和内心感受。诗中的万州守潘拉登鲁池是一个具体的地点,通过描述在此地欣赏荷花和荔枝的情景,展现了诗人对自然之美的欣赏和享受。

诗人将自己的经历与自然景物相联系,描绘了与猿猴和鹤鸟一同度过的岁月,突出了与自然的亲近和融合。隐喻中的猿猴和鹤鸟象征着自然和时光的流逝,而诗人则作为其中的一员,感慨岁月的无情。

诗的后半部分表达了诗人的心态和态度转变。皇帝的召唤使诗人重新获得了重要的使命,尽管自己已经年老,鬓发斑白,但他并不推辞,表示愿意接受皇帝的命令。这展现了诗人的忠诚和责任感,同时也表达了对皇帝的感激之情。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对比和转折的手法,展现了诗人的感情和心境。同时,通过与自然景物的联系和对时光流转的思考,使诗词更具意境和哲理性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“趋诏重来两鬓丝”全诗拼音读音对照参考

wàn zhōu shǒu pān lā dēng lǔ chí guān hé huā lì zhī
万州守潘拉登鲁池观荷花荔枝

fēn suí yuán hè lǎo wēi zhī, qū zhào chóng lái liǎng bìn sī.
分随猿鹤老隈支,趋诏重来两鬓丝。
jiě hòu yī shāng mò cí tū, néng jìn èr shí zài chā chí.
解后一觞莫辞凸,能禁二十载差池。

“趋诏重来两鬓丝”平仄韵脚

拼音:qū zhào chóng lái liǎng bìn sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“趋诏重来两鬓丝”的相关诗句

“趋诏重来两鬓丝”的关联诗句

网友评论


* “趋诏重来两鬓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“趋诏重来两鬓丝”出自魏了翁的 《万州守潘拉登鲁池观荷花荔枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢