“晓霜彫醉颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓霜彫醉颜”出自宋代魏了翁的《次韵王常博题江陵乐德佐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo shuāng diāo zuì yán,诗句平仄:仄平平仄平。
“晓霜彫醉颜”全诗
《次韵王常博题江陵乐德佐》
僇余甘远屏,分表得生还。
夜雨滴归梦,晓霜彫醉颜。
角巾吾故里,璞玉子荆山。
又作无期别,扁舟上峡关。
夜雨滴归梦,晓霜彫醉颜。
角巾吾故里,璞玉子荆山。
又作无期别,扁舟上峡关。
分类:
《次韵王常博题江陵乐德佐》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵王常博题江陵乐德佐》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离家远屏,仍愿平安回来。夜雨滴在归梦中,早霜凝结在醉态的容颜上。我戴着角巾回到故乡,就像是无暇的玉石在荆山中。然而,我们又再次被迫分离,乘着小舟穿过峡谷关隘。
诗意:
这首诗词描绘了诗人离家远行,渴望安全归来的心情。夜雨滴在梦中,象征着离别的忧伤。早霜凝结在醉态的容颜上,表达了作者对家乡的思念之情。角巾象征着归乡的身份,璞玉则代表着纯真无暇的品质。然而,诗人又面临着再次离别的命运,乘船穿越峡谷关口,表达了他的无奈和离愁。
赏析:
这首诗词表达了诗人对家乡的思念和对离别的无奈之情。诗人以简练的语言描绘了自己离家的征程和归乡的希冀,以及再次离别的痛苦。诗中运用了象征手法,夜雨滴在梦中、早霜凝结在容颜上,通过自然景物的描绘,表达了作者内心的情感。角巾和璞玉的意象则凸显了诗人归乡的身份和纯洁的品质。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物和意象的运用,抒发了诗人对家乡的深情厚意,以及离别带来的痛苦和无奈。
“晓霜彫醉颜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng cháng bó tí jiāng líng lè dé zuǒ
次韵王常博题江陵乐德佐
lù yú gān yuǎn píng, fēn biǎo dé shēng huán.
僇余甘远屏,分表得生还。
yè yǔ dī guī mèng, xiǎo shuāng diāo zuì yán.
夜雨滴归梦,晓霜彫醉颜。
jiǎo jīn wú gù lǐ, pú yù zǐ jīng shān.
角巾吾故里,璞玉子荆山。
yòu zuò wú qī bié, piān zhōu shàng xiá guān.
又作无期别,扁舟上峡关。
“晓霜彫醉颜”平仄韵脚
拼音:xiǎo shuāng diāo zuì yán
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“晓霜彫醉颜”的相关诗句
“晓霜彫醉颜”的关联诗句
网友评论
* “晓霜彫醉颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓霜彫醉颜”出自魏了翁的 《次韵王常博题江陵乐德佐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。