“天分随所适”的意思及全诗出处和翻译赏析

天分随所适”出自宋代魏了翁的《韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落宇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān fèn suí suǒ shì,诗句平仄:平仄平仄仄。

“天分随所适”全诗

《韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落宇》
宋代   魏了翁
炎炜避无所,意行出东郭。
客以声气聚,舟於树泉泊。
江动云意閒,林幽鸟声乐。
山川孰流峙。
鸢鱼自飞跃。
天分随所适,豁然无空阔。
有客犹谓余,底处认真活。
是心无间断,本体自呈豁。
一笑各会心,星河挂碧落。

分类:

《韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落宇》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落宇》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗描绘了韩叔冲与约客一同乘舟漂流在沧江上的情景,通过自然景物的描绘和人物的对话,表达了作者对自由自在、心境开阔的向往和追求。

这首诗词的中文译文如下:

炎炜避无所,意行出东郭。
客以声气聚,舟於树泉泊。
江动云意閒,林幽鸟声乐。
山川孰流峙,鸢鱼自飞跃。
天分随所适,豁然无空阔。
有客犹谓余,底处认真活。
是心无间断,本体自呈豁。
一笑各会心,星河挂碧落。

这首诗词通过细腻的描写,传达了作者对自然景物和人生境界的感悟和赞美。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗意:
这首诗词以韩叔冲与约客一同泛舟在沧江上为情境,通过对江山景色、自然元素和人物对话的描绘,表达了作者对自由自在、心境开阔的向往和追求。诗中展现了自然界的恢弘壮丽和宁静祥和,以及人与自然的和谐共生。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过对江山、云雾、林木、鸟鸣等元素的描写,展示了自然界的美妙与壮丽,表达了作者对自然的热爱和敬畏之情。同时,通过约客与韩叔冲的对话,突出了自由和心境的重要性。

诗中运用了对比手法,如"林幽鸟声乐",通过将幽静的林木与欢快的鸟鸣相对照,展现出自然界的和谐美。另外,"山川孰流峙"的表达,既揭示了山川奔流不息的景象,也透露出作者对大自然的敬畏之情。

诗词最后几句"有客犹谓余,底处认真活。是心无间断,本体自呈豁。一笑各会心,星河挂碧落"表达了作者与约客心意相通,心境相合,通过一笑,彼此心灵相通,感受到宇宙的浩瀚和广阔,象征着人与自然的和谐与融合。

整首诗词通过细腻的描写和情感的流露,展现了作者对自由、自在和心灵境界的向往,以及对自然景物的赞美和敬畏。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心深处的宁静与豁达,同时也能够引发对自然、对生命、对心灵境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天分随所适”全诗拼音读音对照参考

hán shū chōng yuē kè fàn zhōu cāng jiāng fēn yùn dé luò yǔ
韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落宇

yán wěi bì wú suǒ, yì xíng chū dōng guō.
炎炜避无所,意行出东郭。
kè yǐ shēng qì jù, zhōu yú shù quán pō.
客以声气聚,舟於树泉泊。
jiāng dòng yún yì xián, lín yōu niǎo shēng yuè.
江动云意閒,林幽鸟声乐。
shān chuān shú liú zhì.
山川孰流峙。
yuān yú zì fēi yuè.
鸢鱼自飞跃。
tiān fèn suí suǒ shì, huò rán wú kōng kuò.
天分随所适,豁然无空阔。
yǒu kè yóu wèi yú, dǐ chǔ rèn zhēn huó.
有客犹谓余,底处认真活。
shì xīn wú jiàn duàn, běn tǐ zì chéng huō.
是心无间断,本体自呈豁。
yī xiào gè huì xīn, xīng hé guà bì luò.
一笑各会心,星河挂碧落。

“天分随所适”平仄韵脚

拼音:tiān fèn suí suǒ shì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天分随所适”的相关诗句

“天分随所适”的关联诗句

网友评论


* “天分随所适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天分随所适”出自魏了翁的 《韩叔冲约客泛舟沧江分韵得落宇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢