“肯迂剑骑拂天真”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯迂剑骑拂天真”出自宋代魏了翁的《罗监庙挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn yū jiàn qí fú tiān zhēn,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“肯迂剑骑拂天真”全诗

《罗监庙挽诗》
宋代   魏了翁
春风擢擢秀阶庭,岁晚悠然物外身。
不把簪缨伤野趣,肯迂剑骑拂天真
种成坟上一枝桂,空老堂前百岁椿。
乡里善人今已矣,龙门送客一酸辛。

分类:

《罗监庙挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《罗监庙挽诗》是宋代诗人魏了翁的作品。这首诗词通过描绘自然景物和表达对逝去时光的思念,表达了诗人深沉的情感和对乡土情怀的追忆。

诗词中的春风擢擢秀阶庭,岁晚悠然物外身,描绘了春风轻柔地拂过阶梯和岁月渐暮的景象。诗人以悠远超脱的心态,将自己置身于物外,感受岁月流转的无常。

诗中接着写道:“不把簪缨伤野趣,肯迂剑骑拂天真。”这两句表达了诗人不愿因身份地位的提升而破坏自然之美和纯真的内心世界。他宁愿保持朴素的生活态度,拒绝世俗的功名利禄。

接下来的两句“种成坟上一枝桂,空老堂前百岁椿”,以寓人于物的手法,表达了诗人对亲人的思念和对时光流转的感慨。诗人将亲人比作坟前的桂树和老堂前的百岁椿花,传达出对逝去亲人的怀念之情。

最后两句“乡里善人今已矣,龙门送客一酸辛”,诗人表达了对乡里善良的人们的怀念,以及对离别的辛酸之情。这里的“龙门送客”有离别之意,诗人以此来表达对过去离别场景的回忆和感伤之情。

诗词《罗监庙挽诗》通过对自然景物的描绘和对时光流转的思考,抒发了诗人内心深处的情感和对乡土情怀的留恋之情。诗中表达了对纯真、朴素生活的向往,以及对逝去亲人和过去时光的思念之情。这首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯迂剑骑拂天真”全诗拼音读音对照参考

luó jiān miào wǎn shī
罗监庙挽诗

chūn fēng zhuó zhuó xiù jiē tíng, suì wǎn yōu rán wù wài shēn.
春风擢擢秀阶庭,岁晚悠然物外身。
bù bǎ zān yīng shāng yě qù, kěn yū jiàn qí fú tiān zhēn.
不把簪缨伤野趣,肯迂剑骑拂天真。
zhǒng chéng fén shàng yī zhī guì, kōng lǎo táng qián bǎi suì chūn.
种成坟上一枝桂,空老堂前百岁椿。
xiāng lǐ shàn rén jīn yǐ yǐ, lóng mén sòng kè yī suān xīn.
乡里善人今已矣,龙门送客一酸辛。

“肯迂剑骑拂天真”平仄韵脚

拼音:kěn yū jiàn qí fú tiān zhēn
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯迂剑骑拂天真”的相关诗句

“肯迂剑骑拂天真”的关联诗句

网友评论


* “肯迂剑骑拂天真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯迂剑骑拂天真”出自魏了翁的 《罗监庙挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢