“林负莹玉壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林负莹玉壶”全诗
阃范闲金燧,林负莹玉壶。
未经亲绛幔,何遽作黄垆。
凝睇两竿竹,醇情一束刍。
分类:
《任宜人挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《任宜人挽诗》是宋代诗人魏了翁所作,该诗通过描绘景物和表达情感,展现了作者对亲情和友情的珍视之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家声门九戟,
庭秀树三株。
阃范闲金燧,
林负莹玉壶。
未经亲绛幔,
何遽作黄垆。
凝睇两竿竹,
醇情一束刍。
诗意:
在家中,九口之家的声音如战士手中的戟一般有力;庭院里有三棵优美的树木。门前的守卫悠闲地拿着金燧玩耍,林中的人背负着明亮的玉壶。未经亲属的红色幔帐,作者何以急于进入黄色的茅屋?凝视着两竿幽静的竹子,内心充满了淳朴的情感。
赏析:
这首诗以简洁、自然的语言描绘了一个家庭的场景,通过细腻的描写展现了作者对亲情和友情的思考和珍视。家声门九戟,形象地描述了家庭的热闹与喧嚣,家中人的声音如战士手中的戟一般有力,彰显了家庭的团结和力量。庭秀树三株,通过描绘庭院中的树木,给人以清新、宜人的感觉,凸显了家庭环境的优美和宁静。
阃范闲金燧,林负莹玉壶,这两句描述了家庭成员之间的关系。金燧是古代的一种玩具,而这里用来形容守卫的闲暇和悠闲,暗示着家庭成员之间的和谐与轻松。林负莹玉壶,形象地描绘了家庭中有人背负着明亮的玉壶,传递了家庭成员间互相扶持和关心的情感。
最后两句未经亲绛幔,何遽作黄垆,揭示了作者对家庭和亲情的思考。亲绛幔指的是经历过婚姻的女子,而黄垆则指的是贫寒的茅屋。诗人在描述家庭的热闹和温馨之后,思考了离开家庭的可能性,表达了对家庭的思念和珍视之情。
诗词中的两竿竹和一束刍,通过简洁的描写,给人以静谧、纯朴之感。作者凝视着这两竿竹,表达了对自然之美的欣赏,同时也映照出内心淳朴、纯真的情感。一束刍则暗示了家庭的温暖和舒适,给人以安定的感觉。
“林负莹玉壶”全诗拼音读音对照参考
rèn yí rén wǎn shī
任宜人挽诗
jiā shēng mén jiǔ jǐ, tíng xiù shù sān zhū.
家声门九戟,庭秀树三株。
kǔn fàn xián jīn suì, lín fù yíng yù hú.
阃范闲金燧,林负莹玉壶。
wèi jīng qīn jiàng màn, hé jù zuò huáng lú.
未经亲绛幔,何遽作黄垆。
níng dì liǎng gān zhú, chún qíng yī shù chú.
凝睇两竿竹,醇情一束刍。
“林负莹玉壶”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。