“稳骑騄耳踏云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稳骑騄耳踏云烟”全诗
便持全蜀无双誉,去听宾臚第一传。
众所望君皆尔耳,人之好我岂云然。
古来名下无虚士,试玩盈科放海篇。
分类:
《送唐述之赴廷对》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《送唐述之赴廷对》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
快着青冥輭玉鞭,
稳骑騄耳踏云烟。
便持全蜀无双誉,
去听宾臚第一传。
众所望君皆尔耳,
人之好我岂云然。
古来名下无虚士,
试玩盈科放海篇。
这首诗词描绘了送别唐述之赴廷对的情景。诗中描写了一位骑着骏马、手持玉鞭的人物,他稳定地骑在马上,踏着云烟奔驰。这位人物被赞誉为全蜀之最,他即将前往听取宾臚的第一传。众人都期待着他的到来,对他赞赏有加,而他自己也深受人们的喜爱。
这首诗词表达了对唐述之的送别和赞美之情。诗人通过描写他骑马出行的场景,展现了他的威仪和非凡才华。唐述之以其卓越的才华和声望,在众人心中享有至高无上的地位。诗人表达了对唐述之的钦佩和赞美,并以此来表达对他前程似锦的祝福。
整首诗词以简练而有力的语言展现了诗人对唐述之的深深敬仰和推崇之情。通过对唐述之的描述和赞美,诗人也展示了古往今来名士的风采和才华,以及对人才的珍视和推崇。
这首诗词在形式上简洁明快,语言流畅。通过细腻的描写和含蓄的赞美,诗人成功地表达了对唐述之的美好祝愿,并突出了古代士人的风范和令人敬佩的才华。
“稳骑騄耳踏云烟”全诗拼音读音对照参考
sòng táng shù zhī fù tíng duì
送唐述之赴廷对
kuài zhe qīng míng ruǎn yù biān, wěn qí lù ěr tà yún yān.
快着青冥輭玉鞭,稳骑騄耳踏云烟。
biàn chí quán shǔ wú shuāng yù, qù tīng bīn lú dì yī chuán.
便持全蜀无双誉,去听宾臚第一传。
zhòng suǒ wàng jūn jiē ěr ěr, rén zhī hǎo wǒ qǐ yún rán.
众所望君皆尔耳,人之好我岂云然。
gǔ lái míng xià wú xū shì, shì wán yíng kē fàng hǎi piān.
古来名下无虚士,试玩盈科放海篇。
“稳骑騄耳踏云烟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。