“世事烟埃缘手尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世事烟埃缘手尽”全诗
世事烟埃缘手尽,正邪二字在遗编。
分类:
《夜直玉堂》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《夜直玉堂》是宋代诗人魏了翁的作品。以下是该诗的中文译文、诗意以及赏析:
夜晚直奔玉堂,
晨曦初露边关,
梦境与现实相隔三十年。
尘世的纷扰已经从我的手中溜走,
仅剩下正邪两个字在我的诗篇中流传。
诗意解读:
这首诗以夜晚直奔玉堂的景象为引子,表达了诗人对边关事务的忧虑和思考。晨曦初露边关,意味着新的一天开始,而玉堂则象征着官府、政权。诗人使用这样的描写,传递出他对国家大事的关注和对权力的思考。
诗中提到了梦境与现实相隔三十年,这句话可能有多重含义。一方面,它可以指代诗人对国家疆界问题的长期关注和忧虑,同时也可以指示诗人自己的人生经历,暗示他在政治上或个人生活上经历了三十年的曲折和变化。
诗的最后两句表达了诗人对现实世界的看法。尘世的纷扰已经从他的手中溜走,这可能意味着他已经超脱了尘世的琐事,追求更高尚的境界。而“正邪二字在遗编”则是诗人对人性、道德和价值观的思考,他将这两个概念作为自己诗篇的遗存,暗示了对人性的反思和对历史的思考。
赏析:
《夜直玉堂》通过对边关事务的描写,抒发了诗人对国家和政治的忧虑之情。诗人通过夜晚直奔玉堂、梦境与现实相隔三十年等形象描写,展现了他对边关问题和自身经历的思考。诗中的“正邪二字在遗编”提醒人们思考人性和价值观的问题,呼应了诗人对社会现实的关切。
整首诗意蕴含深刻,语言简练而富有意境。通过对边关景象的描写,诗人展示了自己对国家大事的关注,并通过个人经历和对人性的思考,传递出对社会现实的思考和反思。这首诗具有一定的历史背景和政治内涵,同时也反映了诗人对人性和价值观的思考,具有一定的思想深度。
“世事烟埃缘手尽”全诗拼音读音对照参考
yè zhí yù táng
夜直玉堂
jīn luán pō shàng shū kāi biān, mèng yě fēi yǔ sān shí nián.
金銮坡上疏开边,梦也非与三十年。
shì shì yān āi yuán shǒu jǐn, zhèng xié èr zì zài yí biān.
世事烟埃缘手尽,正邪二字在遗编。
“世事烟埃缘手尽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。