“门前日夜流”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前日夜流”出自宋代魏了翁的《教授致政李君挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén qián rì yè liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“门前日夜流”全诗

《教授致政李君挽诗》
宋代   魏了翁
冠盖任云浮,门前日夜流
不为盱豫悔,肯作浚恒羞。
科第联五叶,诗书閒一丘。
芸芸终有谢,赢得早归休。

分类:

《教授致政李君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《教授致政李君挽诗》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
冠盖任云浮,
门前日夜流。
不为盱豫悔,
肯作浚恒羞。
科第联五叶,
诗书閒一丘。
芸芸终有谢,
赢得早归休。

诗意和赏析:
这首诗词以教授致政李君的挽诗形式表达了一种对人生的思考和感慨。诗词以豪迈的词句展示了生活的繁华和变幻不定的世事。

诗的开篇,“冠盖任云浮”,形象地描述了盛世的繁华景象,寓意人世间的荣华富贵如云烟般飘渺不定。接着,“门前日夜流”描绘了门前的人们络绎不绝的景象,表达了世事纷繁、时光荏苒的感叹。

接下来的两句,“不为盱豫悔,肯作浚恒羞”,表达了作者对于追求真理和进取精神的肯定。作者表示不愿意因为追求盈利而后悔,宁愿为追求真理而受到羞耻。这里的"盱豫"指的是追逐名利、眼前的功利,而"浚恒"则指的是追求真理、追求永恒的价值。

下面两句,“科第联五叶,诗书閒一丘”,揭示了科举制度对于个人命运的影响。科举是古代中国的选拔官员的制度,其中"科第联五叶"指的是通过科举考试获得官职,而"诗书閒一丘"则表示闲暇时的诗书阅读。这两句诗意呼应,反映了作者对于个人奋斗和追求的思考。

最后两句,“芸芸终有谢,赢得早归休”,表达了对于世俗荣华的淡泊态度。芸芸众生,最终都会有离去的时候,而真正的胜利在于能够早日归隐,追求内心的宁静和自我满足。

总体而言,这首诗词通过对生活和人生的思考,表达了对功利和虚荣的反思,强调了追求真理和内心的平静与满足的重要性。通过对于科举制度和世俗追求的揭示,诗人呼吁人们应当追求内心的自由和真实,不为功名利禄所困扰,而是寻求精神上的自由和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前日夜流”全诗拼音读音对照参考

jiào shòu zhì zhèng lǐ jūn wǎn shī
教授致政李君挽诗

guān gài rèn yún fú, mén qián rì yè liú.
冠盖任云浮,门前日夜流。
bù wéi xū yù huǐ, kěn zuò jùn héng xiū.
不为盱豫悔,肯作浚恒羞。
kē dì lián wǔ yè, shī shū xián yī qiū.
科第联五叶,诗书閒一丘。
yún yún zhōng yǒu xiè, yíng de zǎo guī xiū.
芸芸终有谢,赢得早归休。

“门前日夜流”平仄韵脚

拼音:mén qián rì yè liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前日夜流”的相关诗句

“门前日夜流”的关联诗句

网友评论


* “门前日夜流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前日夜流”出自魏了翁的 《教授致政李君挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢