“肠断天津邵夫子”的意思及全诗出处和翻译赏析

肠断天津邵夫子”出自宋代魏了翁的《李德迈挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng duàn tiān jīn shào fū zǐ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“肠断天津邵夫子”全诗

《李德迈挽诗》
宋代   魏了翁
鸣嘤出谷邈难亲,断雁辞行不可群。
论事期期箝在口,逢人頟頟齿穿龈。
乾坤许阔犹有碍,风雨满前如不闻。
肠断天津邵夫子,东篱掩泪立孤云。

分类:

《李德迈挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《李德迈挽诗》
作者:魏了翁(宋代)

李德迈挽诗的中文译文:
鸣嘤出谷邈难亲,
断雁辞行不可群。
论事期期箝在口,
逢人頟頟齿穿龈。
乾坤许阔犹有碍,
风雨满前如不闻。
肠断天津邵夫子,
东篱掩泪立孤云。

诗意和赏析:
这首诗是魏了翁写给李德迈的挽诗。诗中表达了对李德迈的深深思念和哀悼之情。

诗的开篇,“鸣嘤出谷邈难亲”,意味着李德迈的离去使魏了翁感到深深的痛苦和无比遥远。接着,“断雁辞行不可群”,以雁的离群之状描绘了李德迈独自离去的景象,强调了他的孤独与离别之苦。

接下来的两句,“论事期期箝在口,逢人頟頟齿穿龈”,表达了魏了翁对李德迈的赞赏和敬佩之情。他们曾一同议事,李德迈总是言谈严肃,言辞锋利,对待事情非常谨慎,丝毫不敢掉以轻心,这使得魏了翁对他的口才和胆识充满了敬佩之情。

接下来的两句,“乾坤许阔犹有碍,风雨满前如不闻”,表达了魏了翁对李德迈的无奈之情。乾坤广阔,但仍然无法阻止李德迈离去的决心,纵使风雨满天,也无法阻挡他的脚步。这里的“风雨满前如不闻”也可以理解为魏了翁对李德迈的不舍和无法接受他的离去。

最后两句,“肠断天津邵夫子,东篱掩泪立孤云”,表达了魏了翁对李德迈的深深思念和悲痛之情。他的心如刀绞,感到剧痛,他在东篱边掩泪独自站立,如孤独的云一般。这里的“天津邵夫子”指的是李德迈,表示他是天津的邵先生,是魏了翁深厚友情的象征。

这首诗通过对李德迈的离去表达了魏了翁的思念和悲痛之情,同时也表达了他对李德迈的崇敬和敬佩。整首诗以简练的语言展现了作者的情感,充满了悲凉和哀思,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肠断天津邵夫子”全诗拼音读音对照参考

lǐ dé mài wǎn shī
李德迈挽诗

míng yīng chū gǔ miǎo nán qīn, duàn yàn cí xíng bù kě qún.
鸣嘤出谷邈难亲,断雁辞行不可群。
lùn shì qī qī qián zài kǒu, féng rén é é chǐ chuān kěn.
论事期期箝在口,逢人頟頟齿穿龈。
qián kūn xǔ kuò yóu yǒu ài, fēng yǔ mǎn qián rú bù wén.
乾坤许阔犹有碍,风雨满前如不闻。
cháng duàn tiān jīn shào fū zǐ, dōng lí yǎn lèi lì gū yún.
肠断天津邵夫子,东篱掩泪立孤云。

“肠断天津邵夫子”平仄韵脚

拼音:cháng duàn tiān jīn shào fū zǐ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肠断天津邵夫子”的相关诗句

“肠断天津邵夫子”的关联诗句

网友评论


* “肠断天津邵夫子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肠断天津邵夫子”出自魏了翁的 《李德迈挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢