“人在枝头看艳阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在枝头看艳阳”全诗
十里青漪菱草荡,四山红雨杏花冈。
客从民气觇春事,人在枝头看艳阳。
长使舟平风色好,世间何世有羊肠。
分类: 西湖
《领客泛西湖客赋诗次韵》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《领客泛西湖客赋诗次韵》是宋代魏了翁所作的一首诗词。这首诗描绘了领客泛舟在西湖上游览的景色和情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
鸣鞘踏月大堤长,
船只鸣动,踏浪行驶在延绵的大堤上,
鼓枻穿云落日黄。
船帆催动,穿越云层,迎接夕阳的余晖,
十里青漪菱草荡,
河面上泛起十里长的青绿波纹,菱草随波漾动,
四山红雨杏花冈。
四周群山上的杏花像红色的雨点洒落,
客从民气觇春事,
游客随着当地居民的气氛,一同欣赏春天的景色,
人在枝头看艳阳。
人们站在树枝上,俯瞰着明媚的阳光。
长使舟平风色好,
长久以来,船只在平静的湖面上航行,风景宜人,
世间何世有羊肠。
世上难得有像羊肠一样曲折的风景。
这首诗词通过对西湖游览的描绘,展现了自然风光的美丽和人与自然的和谐。作者运用生动的词语,描绘出波光粼粼的湖水、绚丽的杏花和明媚的阳光,给读者带来视觉上的愉悦与享受。同时,诗中融入了游客与当地居民的互动,使整个画面更加生动活泼。通过船只在湖面上的航行,表达了长久以来湖光山色的恒久美好,以及人们在其中所感受到的宁静与愉悦。
此诗所展示的景色和情景,描绘了西湖的美丽景致,以及游客在此享受春天的愉悦。魏了翁以独特的语言和细腻的描写能力,将读者带入了一幅美丽的画卷,让人们仿佛亲临其境,感受到了自然之美的魅力。同时,通过描绘人与自然的和谐相处,诗中还蕴含了诗人对于人类与自然共存共荣的向往和思考。
总之,这首诗词以其美丽的描绘和深远的意境,向读者展示了西湖的风景和人与自然的和谐。读者在阅读时,可以感受到作者对于自然美的赞美和对于和谐共存的向往,同时也能从中体会到魏了翁对于人与自然关系的思考和寄托。
“人在枝头看艳阳”全诗拼音读音对照参考
lǐng kè fàn xī hú kè fù shī cì yùn
领客泛西湖客赋诗次韵
míng qiào tà yuè dà dī zhǎng, gǔ yì chuān yún luò rì huáng.
鸣鞘踏月大堤长,鼓枻穿云落日黄。
shí lǐ qīng yī líng cǎo dàng, sì shān hóng yǔ xìng huā gāng.
十里青漪菱草荡,四山红雨杏花冈。
kè cóng mín qì chān chūn shì, rén zài zhī tóu kàn yàn yáng.
客从民气觇春事,人在枝头看艳阳。
zhǎng shǐ zhōu píng fēng sè hǎo, shì jiān hé shì yǒu yáng cháng.
长使舟平风色好,世间何世有羊肠。
“人在枝头看艳阳”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。