“不辞卷撮要为山”的意思及全诗出处和翻译赏析

不辞卷撮要为山”出自宋代魏了翁的《再次沧江头二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù cí juǎn cuō yào wèi shān,诗句平仄:仄平仄平仄仄平。

“不辞卷撮要为山”全诗

《再次沧江头二首》
宋代   魏了翁
夏畦初雨桔槔閒,读易幽人昼掩关。
厚筑根基文考室,不辞卷撮要为山
剩栽晚岁松筠友,长伴沧江冰雪颜。
门外斜阳迷客路,屋中行李去家还。

分类:

《再次沧江头二首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

这是魏了翁的《再次沧江头二首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《再次沧江头二首》

夏天的田地初降了雨,桔槔(一种农具)闲置无事,
我读易经,这是幽静的人在白天关闭门户。
我在书房里努力学习,为了山川文化做贡献,
我不辞劳苦,一心只为撮取重要的文章。

我余年不多,依然种植松树和筠竹,结交志同道合的朋友,
长久陪伴着沧江的冰雪之美。
夕阳斜照在门外,迷失了客人的道路,
而我家中的行李已经整理好,准备归去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者的生活情境和内心感受。诗中以夏天初降的雨和桔槔的闲置为开头,展示了宁静的农村景象。接着,作者以读易经来表现自己的内敛和深思熟虑。他在书房里刻苦学习,表达了对山川文化的热爱和对贡献社会的决心。

在余年不多的时光里,作者选择种植松树和筠竹,与志同道合的朋友结伴,寄托了对自然的热爱和珍视友情的情感。他长久地陪伴着沧江的冰雪之美,表现了他与自然的紧密联系和对自然界的观察与体验。

最后两句描述了夕阳斜照的景象,客人在迷失道路,而作者整理好行李准备回家。这里透露出离别的情感和对归家的期待,展示了一种淡泊名利、返璞归真的心态。

整首诗以简洁的语言刻画了作者的生活场景和内心情感,既有对自然美景的赞美,也有对知识学习和内心追求的表达。通过对细节的描写,诗人将读者带入了他的生活世界,给人以宁静和思考的空间,展现了宋代文人的风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不辞卷撮要为山”全诗拼音读音对照参考

zài cì cāng jiāng tóu èr shǒu
再次沧江头二首

xià qí chū yǔ jié gāo xián, dú yì yōu rén zhòu yǎn guān.
夏畦初雨桔槔閒,读易幽人昼掩关。
hòu zhù gēn jī wén kǎo shì, bù cí juǎn cuō yào wèi shān.
厚筑根基文考室,不辞卷撮要为山。
shèng zāi wǎn suì sōng yún yǒu, zhǎng bàn cāng jiāng bīng xuě yán.
剩栽晚岁松筠友,长伴沧江冰雪颜。
mén wài xié yáng mí kè lù, wū zhōng xíng lǐ qù jiā hái.
门外斜阳迷客路,屋中行李去家还。

“不辞卷撮要为山”平仄韵脚

拼音:bù cí juǎn cuō yào wèi shān
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不辞卷撮要为山”的相关诗句

“不辞卷撮要为山”的关联诗句

网友评论


* “不辞卷撮要为山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞卷撮要为山”出自魏了翁的 《再次沧江头二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢