“符溪春暖一筒诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

符溪春暖一筒诗”出自宋代魏了翁的《杨处干挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú xī chūn nuǎn yī tǒng shī,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“符溪春暖一筒诗”全诗

《杨处干挽诗》
宋代   魏了翁
丁年已分与时违,便把书棚嘱付儿。
峨岭秋寒千古意,符溪春暖一筒诗
彩云来往吾何与,草露消磨我自知。
含笑黄泉应不恨,桂华犹有未开枝。

分类:

《杨处干挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

这首诗词《杨处干挽诗》是宋代魏了翁创作的作品。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丁年已分与时违,
便把书棚嘱付儿。
峨岭秋寒千古意,
符溪春暖一筒诗。
彩云来往吾何与,
草露消磨我自知。
含笑黄泉应不恨,
桂华犹有未开枝。

诗意:
这首诗以杨处干的名义写成,表达了作者对时光流逝和离别的感慨。诗人已经临近丁年,时光已经分隔并与他的心愿背离。他将自己的书棚托付给后人,寄予厚望。峨岭的秋寒代表了千年的历史和沧桑,而符溪的春暖则象征着一支诗篇的永恒。彩云的飘忽无常与诗人无关,草露的消磨使诗人更加明白自己的无常。诗人相信,即使在黄泉之下,他也会含笑而去,而桂华的花朵也会在未来继续开放。

赏析:
这首诗词表达了诗人对时间流逝和离别的思考和感慨。诗中运用了对比手法,通过描绘峨岭秋寒和符溪春暖来表达时间的变迁和永恒的对立。诗人对自己的无常和生命的短暂有着深刻的认识,他的内心充满了对生命的思索和对离别的接受。然而,诗人依然怀有一份坚强和乐观,相信即使在死亡之后,他也能含笑而去,并且相信桂华的花朵会在未来继续绽放。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对生命和时光的短暂性的深刻思考,给人以启发和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“符溪春暖一筒诗”全诗拼音读音对照参考

yáng chù gàn wǎn shī
杨处干挽诗

dīng nián yǐ fēn yǔ shí wéi, biàn bǎ shū péng zhǔ fù ér.
丁年已分与时违,便把书棚嘱付儿。
é lǐng qiū hán qiān gǔ yì, fú xī chūn nuǎn yī tǒng shī.
峨岭秋寒千古意,符溪春暖一筒诗。
cǎi yún lái wǎng wú hé yǔ, cǎo lù xiāo mó wǒ zì zhī.
彩云来往吾何与,草露消磨我自知。
hán xiào huáng quán yīng bù hèn, guì huá yóu yǒu wèi kāi zhī.
含笑黄泉应不恨,桂华犹有未开枝。

“符溪春暖一筒诗”平仄韵脚

拼音:fú xī chūn nuǎn yī tǒng shī
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“符溪春暖一筒诗”的相关诗句

“符溪春暖一筒诗”的关联诗句

网友评论


* “符溪春暖一筒诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“符溪春暖一筒诗”出自魏了翁的 《杨处干挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢