“未喻伐木诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未喻伐木诗”出自宋代魏了翁的《和靖州判官陈子从山水图十韵·雪中访友》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèi yù fá mù shī,诗句平仄:仄仄平仄平。
“未喻伐木诗”全诗
《和靖州判官陈子从山水图十韵·雪中访友》
怀人得清晤,此乐浩无期。
剡溪兴尽返,未喻伐木诗。
剡溪兴尽返,未喻伐木诗。
分类:
《和靖州判官陈子从山水图十韵·雪中访友》魏了翁 翻译、赏析和诗意
诗词:《和靖州判官陈子从山水图十韵·雪中访友》
【中文译文】
雪中访友,怀人得清晤,
此乐浩无期。
剡溪兴尽返,未喻伐木诗。
【诗意】
这首诗是魏了翁写给他的朋友陈子从的作品。诗人在雪中前往拜访好友,心中充满了对友谊的思念和期待。他感到与友人的相聚是一种无限的快乐,这种快乐是没有时间限制的。但是在欢乐之后,诗人却感到有些惋惜,因为他没有能够赞美陈子从的才华,没有写出一首美妙的诗篇。
【赏析】
这首诗以简洁的语言表达了诗人对友谊的珍视和对交流的渴望。首句"雪中访友,怀人得清晤"直接揭示了诗人在寒冷的雪天前往拜访友人,希望与他共享宝贵的时刻。"此乐浩无期"一句表达了诗人对友情的看重,认为这份快乐是没有时间限制的,可以长久延续。接着,诗人提到了剡溪,表示他已经返程,离开了友人。"兴尽返"这句话暗示着在友谊的欢乐之后,诗人感到了一丝遗憾,似乎有些事情没有做到位。"未喻伐木诗"这句话则是诗人自我反省的表达,他承认自己没有能够在这次拜访中写出一首优美的诗篇,没有赞美友人的才华。
整首诗抒发了作者对友谊的珍视和对交流的渴望,同时也反映了他对自身表达能力的自我要求。诗人的真诚和友情之情在这首诗中得以体现,给人以深深的共鸣。
“未喻伐木诗”全诗拼音读音对照参考
hé jìng zhōu pàn guān chén zi cóng shān shuǐ tú shí yùn xuě zhōng fǎng yǒu
和靖州判官陈子从山水图十韵·雪中访友
huái rén dé qīng wù, cǐ lè hào wú qī.
怀人得清晤,此乐浩无期。
shàn xī xìng jìn fǎn, wèi yù fá mù shī.
剡溪兴尽返,未喻伐木诗。
“未喻伐木诗”平仄韵脚
拼音:wèi yù fá mù shī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未喻伐木诗”的相关诗句
“未喻伐木诗”的关联诗句
网友评论
* “未喻伐木诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未喻伐木诗”出自魏了翁的 《和靖州判官陈子从山水图十韵·雪中访友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。