“十年更瑟不曾调”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年更瑟不曾调”全诗
随事提撕民受赐,宁论外服与王朝。
分类:
《沪帅曹太博生日四首》魏了翁 翻译、赏析和诗意
诗词:《沪帅曹太博生日四首》
译文:
十年过去,我从未改变过风采,
百年来,我从未拉开过弓弦。
随着时事的更迭,我辛勤地侍奉国家,
岂会去考虑外邦的服从与朝廷的威严。
诗意:
这首诗是宋代魏了翁所作的《沪帅曹太博生日四首》。诗人以曹太博的生日为题材,借此反映了自己作为一位忠臣的坚定态度和对国家的忠诚。诗中表达了诗人的忠诚之心,他在十年的岁月中从未改变过自己的风采,百年来也从未拉开过弓弦,暗示自己始终为国家保家卫国而战。诗人表示,他将随着时代的变迁,尽心尽力地履行自己作为一名臣子的责任,不会去考虑服从外国势力或迎合朝廷权势的行为。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对忠诚和国家的承诺,展现了忠臣的坚定与自豪。诗中的"十年更瑟不曾调"和"百载张弓未肯弨",以强烈的对比手法,展现了诗人在坚守岗位上的恒心和毫不动摇的信念。诗人通过"随事提撕民受赐,宁论外服与王朝"的表述,表明他对国家利益的关心远超过个人的私利,不会屈服于外邦势力或权力斗争。这种坚定的忠诚精神令人钦佩,也展现了诗人对国家和社会稳定的期望。
这首诗通过简短的文字,表达出了忠诚、坚定和信仰的主题,展现了忠臣的崇高情怀。它提醒人们在面对困难和诱惑时,应当保持忠诚和正义的立场,始终为国家和社会的利益着想。同时,诗中所蕴含的对国家和民族的关怀和责任感也引发人们对忠诚、奉献和爱国情怀的思考。
“十年更瑟不曾调”全诗拼音读音对照参考
hù shuài cáo tài bó shēng rì sì shǒu
沪帅曹太博生日四首
shí nián gèng sè bù céng diào, bǎi zài zhāng gōng wèi kěn chāo.
十年更瑟不曾调,百载张弓未肯弨。
suí shì tí sī mín shòu cì, níng lùn wài fú yǔ wáng cháo.
随事提撕民受赐,宁论外服与王朝。
“十年更瑟不曾调”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。