“莎叶尚鸣蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

莎叶尚鸣蝉”出自宋代徐照的《舟中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā yè shàng míng chán,诗句平仄:平仄仄平平。

“莎叶尚鸣蝉”全诗

《舟中》
宋代   徐照
秋气清如水,推篷夜不眠。
芦花新有雁,莎叶尚鸣蝉
心向征途老,诗凭物景全。
渔童看月上,吹笛柁楼前。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《舟中》徐照 翻译、赏析和诗意

《舟中》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

译文:
秋天的气息清新如水,我在船中推开篷,整夜未眠。
芦花初开,新的雁群飞过,莎草上依然响着蝉鸣。
心神向往远方的旅途已逐渐老去,我的诗作因物景而变得完整。
渔童仰望月亮的升起,吹奏笛子在柁楼前。

诗意:
这首诗描绘了作者在船中的秋夜景象。作者推开篷帘,感受着秋天清新的气息,整夜未眠。他观察到芦花初开,新的雁群飞过,而莎草上仍然响着蝉鸣。在旅途中,作者的心灵逐渐变得老去,但他通过作诗将周围的景物与情感完美地融合在一起。最后,他描述了一个渔童仰望月亮的场景,以及在柁楼前吹奏笛子的情景。

赏析:
《舟中》这首诗通过描绘秋夜的景象,表达了作者对自然的感受和内心的思绪。秋气清如水的描写使读者感受到了秋天的清新和宁静。推篷夜不眠的描写展示了作者对自然的细致观察和对船中生活的揣摩。芦花新有雁、莎叶尚鸣蝉,通过自然景物的变化,传达了时间的流转和季节的更迭。心向征途老、诗凭物景全,表达了作者心灵的沉思和对旅途经历的感慨,同时也展示了他通过作诗将自然景物与自身情感融合的能力。渔童看月上、吹笛柁楼前的描写则为诗篇增添了一丝宁静和寂静,给读者留下了一幅静享自然之美的画面。

这首诗以简洁明快的语言描绘自然景物,通过细腻的观察和深入的思考,将作者的内心感受和对自然的热爱融入其中。读者可以从诗中感受到秋天的宁静和美丽,同时也可以思考人与自然的关系以及对旅途和岁月的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莎叶尚鸣蝉”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng
舟中

qiū qì qīng rú shuǐ, tuī péng yè bù mián.
秋气清如水,推篷夜不眠。
lú huā xīn yǒu yàn, shā yè shàng míng chán.
芦花新有雁,莎叶尚鸣蝉。
xīn xiàng zhēng tú lǎo, shī píng wù jǐng quán.
心向征途老,诗凭物景全。
yú tóng kàn yuè shàng, chuī dí duò lóu qián.
渔童看月上,吹笛柁楼前。

“莎叶尚鸣蝉”平仄韵脚

拼音:shā yè shàng míng chán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莎叶尚鸣蝉”的相关诗句

“莎叶尚鸣蝉”的关联诗句

网友评论


* “莎叶尚鸣蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莎叶尚鸣蝉”出自徐照的 《舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢