“酒醺驴到载”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醺驴到载”出自宋代徐照的《哭鲍清卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ xūn lǘ dào zài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“酒醺驴到载”全诗

《哭鲍清卿》
宋代   徐照
立性全夷淡,移有避俗氛。
酒醺驴到载,吟苦鹤曾闻。
连任虚分竹,长年只爱云。
伤心见儿辈,犹读旧时文。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《哭鲍清卿》徐照 翻译、赏析和诗意

《哭鲍清卿》是一首宋代诗词,作者是徐照。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
立性全夷淡,
移有避俗氛。
酒醺驴到载,
吟苦鹤曾闻。
连任虚分竹,
长年只爱云。
伤心见儿辈,
犹读旧时文。

诗意:
这首诗表达了作者对已故友人鲍清卿的哀悼之情。诗中描述了作者立志清高淡泊的性格,以及为了避开尘世的喧嚣和繁华而迁徙的心境。作者在酒后,驴子载着他归家,心中忧伤,吟唱的声音引起了孤独的鹤鸣。他长年来钟情于清幽的竹林,对于浮世的荣辱不关心,只对自由自在的云彩产生兴趣。然而,当他看到那些年轻的一代时,心中感到伤感,却依然怀念和阅读旧时的文学作品。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心的情感和对逝去友人的思念之情。通过描绘作者的个性特点和对世俗的远离,诗中营造了一种宁静、淡泊的氛围。作者通过对自然景物的描绘,如酒醺归途中听到的鹤鸣和对云彩的喜爱,表达了对自由自在、超脱尘世的向往。然而,诗的最后几句表达了作者对年轻一代的伤感和对过去文学作品的怀念,展现了时光流转中的无常和对逝去岁月的留恋之情。整首诗以简约的语言表达了作者的情感,意境清幽,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醺驴到载”全诗拼音读音对照参考

kū bào qīng qīng
哭鲍清卿

lì xìng quán yí dàn, yí yǒu bì sú fēn.
立性全夷淡,移有避俗氛。
jiǔ xūn lǘ dào zài, yín kǔ hè céng wén.
酒醺驴到载,吟苦鹤曾闻。
lián rèn xū fēn zhú, cháng nián zhǐ ài yún.
连任虚分竹,长年只爱云。
shāng xīn jiàn ér bèi, yóu dú jiù shí wén.
伤心见儿辈,犹读旧时文。

“酒醺驴到载”平仄韵脚

拼音:jiǔ xūn lǘ dào zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醺驴到载”的相关诗句

“酒醺驴到载”的关联诗句

网友评论


* “酒醺驴到载”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醺驴到载”出自徐照的 《哭鲍清卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢