“须来看所居”的意思及全诗出处和翻译赏析

须来看所居”出自宋代徐照的《题愚溪堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū lái kàn suǒ jū,诗句平仄:平平仄仄平。

“须来看所居”全诗

《题愚溪堂》
宋代   徐照
水流深见底,不是此溪愚。
谪宦休嗟命,乡人为读书。
文章传海裔,屋室在州图。
儒者凡经此,须来看所居

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《题愚溪堂》徐照 翻译、赏析和诗意

《题愚溪堂》是宋代徐照创作的一首诗词。这首诗以描绘愚溪堂的景色为主题,表达了作者对自然环境和人文精神的思考和赞美。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

水流深见底,不是此溪愚。
这里的溪水流深,清澈见底,这并不是因为这条溪流愚笨无知。
谪宦休嗟命,乡人为读书。
离开官位的困扰,不再为命运的不公而叹息,乡亲们专心致志地读书求知。
文章传海裔,屋室在州图。
他们的文章传播到海外,流传后代,他们的居所在地图上被标注出来。
儒者凡经此,须来看所居。
儒者们经过这里时,一定要来看看这里的居住环境。

这首诗词通过描绘愚溪堂的水流清澈见底,表达了作者对这片自然景观的赞美。作者以水作为比喻,寓意愚溪堂的人不仅在外表上不愚昧,更重要的是他们具有深厚的文化底蕴和人文精神。诗中提到的谪宦休嗟命,表达了作者对离开尘世之苦的向往,以及对乡亲们专心读书的赞赏。文章传海裔的描述,突显了他们的学问传承到了后代,对社会有着深远的影响。最后,作者呼吁儒者们经过这里时,要来看看这里的居住环境,体验这种文化氛围。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对愚溪堂的景色和人文精神的赞美,展现出对自然和人文的深入思考和感悟。通过水流见底的描绘和对文化传承的展示,诗词传递出一种积极向上、崇尚知识和追求美好生活的精神,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须来看所居”全诗拼音读音对照参考

tí yú xī táng
题愚溪堂

shuǐ liú shēn jiàn dǐ, bú shì cǐ xī yú.
水流深见底,不是此溪愚。
zhé huàn xiū jiē mìng, xiāng rén wéi dú shū.
谪宦休嗟命,乡人为读书。
wén zhāng chuán hǎi yì, wū shì zài zhōu tú.
文章传海裔,屋室在州图。
rú zhě fán jīng cǐ, xū lái kàn suǒ jū.
儒者凡经此,须来看所居。

“须来看所居”平仄韵脚

拼音:xū lái kàn suǒ jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须来看所居”的相关诗句

“须来看所居”的关联诗句

网友评论


* “须来看所居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须来看所居”出自徐照的 《题愚溪堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢