“琴裂壁风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴裂壁风吹”出自宋代徐照的《喜蒋德瞻还里》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín liè bì fēng chuī,诗句平仄:平仄仄平平。

“琴裂壁风吹”全诗

《喜蒋德瞻还里》
宋代   徐照
长作汤村梦,今来免所思。
丹灵年命永,琴裂壁风吹
开户秋花发,终经午饭迟。
岳阳何日去,后集要君诗。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《喜蒋德瞻还里》徐照 翻译、赏析和诗意

《喜蒋德瞻还里》是宋代徐照的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
喜蒋德瞻还里,
长作汤村梦。
今来免所思,
丹灵年命永。
琴裂壁风吹,
开户秋花发。
终经午饭迟,
岳阳何日去,
后集要君诗。

诗意:
这首诗词是为了庆祝蒋德瞻回到故乡而写的。诗人徐照表示自己长久以来一直梦寐以求的心愿终于实现了。他现在不再为身外之事而烦恼,心情愉快。蒋德瞻是个名字,可能是诗人的朋友或亲人。

赏析:
这首诗词表达了诗人对蒋德瞻回乡的喜悦之情。诗人以简洁的语言描绘了自己内心的喜悦和宁静。他说自己长期以来一直梦见蒋德瞻回到故乡,现在这个愿望终于实现了,使得他心情舒畅,不再有烦恼。诗人运用了一些意象来丰富诗意,比如"琴裂壁风吹"、"开户秋花发"等,这些意象给诗词带来了一种朦胧的美感。最后两句诗中,诗人期待着能和蒋德瞻一同去岳阳,并希望能与他一起创作后续的诗篇,展示了诗人与蒋德瞻之间的深厚情谊和共同的艺术追求。

这首诗词以其简洁明快的语言和含蓄的意境,表达了诗人对友人回乡的喜悦,同时也展现了作者的情感和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴裂壁风吹”全诗拼音读音对照参考

xǐ jiǎng dé zhān hái lǐ
喜蒋德瞻还里

zhǎng zuò tāng cūn mèng, jīn lái miǎn suǒ sī.
长作汤村梦,今来免所思。
dān líng nián mìng yǒng, qín liè bì fēng chuī.
丹灵年命永,琴裂壁风吹。
kāi hù qiū huā fā, zhōng jīng wǔ fàn chí.
开户秋花发,终经午饭迟。
yuè yáng hé rì qù, hòu jí yào jūn shī.
岳阳何日去,后集要君诗。

“琴裂壁风吹”平仄韵脚

拼音:qín liè bì fēng chuī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴裂壁风吹”的相关诗句

“琴裂壁风吹”的关联诗句

网友评论


* “琴裂壁风吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴裂壁风吹”出自徐照的 《喜蒋德瞻还里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢