“林寒忽聚云”的意思及全诗出处和翻译赏析

林寒忽聚云”出自宋代徐照的《游雁荡山八首·宝冠寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín hán hū jù yún,诗句平仄:平平平仄平。

“林寒忽聚云”全诗

《游雁荡山八首·宝冠寺》
宋代   徐照
寺基低且狭,半被石岩分。
水响常如雨,林寒忽聚云
空房人暂宿,半夜雁初闻。
此处能通荡,僧家却不云。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《游雁荡山八首·宝冠寺》徐照 翻译、赏析和诗意

《游雁荡山八首·宝冠寺》是徐照在宋代创作的一首诗,描绘了他游览雁荡山宝冠寺的景色和心境。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

宝冠寺低矮狭窄,被石岩分隔一半。
水声不断,如同雨落;林间寒意,忽然聚成云。
空房中有游客短暂停留,半夜时分雁声初闻。
此地虽然可以通行,但僧人却没有留下踪迹。

《游雁荡山八首·宝冠寺》通过对宝冠寺的描绘,展示了徐照在游览雁荡山时的所见所感。诗中的描写充满了自然景色和人文氛围,给读者带来了一种静谧与奇妙的感受。

诗中提到的宝冠寺被石岩分隔一半,寺基低且狭,这种地形布局给人一种幽静、隐蔽的感觉。接着,诗人用水声如雨、林寒聚云的描写方式,表达了山间水声和寒意的变幻多样。这种景色的描绘,使读者仿佛置身于寺庙旁的山林之间,感受到大自然的美妙和变幻。

诗中还描述了空房中游客的短暂停留和半夜时分初闻的雁声。这些细节描写增加了诗的情感层次,透露出一种寂寞与离愁之感。空房中的游客象征着过往的旅人,他们暂时驻足于此,感受寺庙和山林的宁静。而半夜时分的雁声则是一种寓意,暗示着人事的短暂和离别的必然。

最后两句“此处能通荡,僧家却不云”,通过对景点的描写,表达了诗人对僧人离去的思考和感慨。虽然这个地方可以通行,但却没有僧人的踪迹。这句话具有一定的哲理意味,暗示着人世间的繁华烦嚣与宁静禅意的对比。

总体而言,徐照的《游雁荡山八首·宝冠寺》通过细腻的描写,展示了雁荡山宝冠寺的景色和情感氛围。诗中凭借丰富的意象和情感表达,传达了作者在山林间感受到的幽静、离愁和禅意。读者在阅读这首诗时,可以感受到自然与人文的交融,以及人生的短暂与变幻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林寒忽聚云”全诗拼音读音对照参考

yóu yàn dàng shān bā shǒu bǎo guān sì
游雁荡山八首·宝冠寺

sì jī dī qiě xiá, bàn bèi shí yán fēn.
寺基低且狭,半被石岩分。
shuǐ xiǎng cháng rú yǔ, lín hán hū jù yún.
水响常如雨,林寒忽聚云。
kōng fáng rén zàn sù, bàn yè yàn chū wén.
空房人暂宿,半夜雁初闻。
cǐ chù néng tōng dàng, sēng jiā què bù yún.
此处能通荡,僧家却不云。

“林寒忽聚云”平仄韵脚

拼音:lín hán hū jù yún
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林寒忽聚云”的相关诗句

“林寒忽聚云”的关联诗句

网友评论


* “林寒忽聚云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林寒忽聚云”出自徐照的 《游雁荡山八首·宝冠寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢