“松上雨沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

松上雨沾衣”出自宋代徐照的《中夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sōng shàng yǔ zhān yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“松上雨沾衣”全诗

《中夕》
宋代   徐照
中夕独依依,闲行未掩扉。
水边山出月,松上雨沾衣
棹响初如近,萤光渐欲稀。
不甘尘内事,长与此心违。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《中夕》徐照 翻译、赏析和诗意

《中夕》是宋代徐照创作的一首诗词。诗人在夜晚的时候,独自在室外散步,心境闲适而留恋。诗中描绘了水边的山峦映衬着明亮的月光,松树上的雨水沾湿了诗人的衣袖。船桨的声音初次听来仿佛近在咫尺,而萤火虫的光芒渐渐稀疏。然而,诗人并不愿意被尘世的琐事所困扰,长时间与这种心境背道而驰。

这首诗词通过描绘自然景物和表达诗人内心感受,展现了作者内心的孤独和追求自由的情感。夜晚的宁静和幽美的自然景色烘托出诗人的情感,他在独处时感受到了与世隔绝的自由与宁静。诗人在繁忙纷扰的尘世中,不愿沉迷其中,而是选择与尘世隔绝,追求内心的宁静和自由。

这首诗词的译文、诗意和赏析如下:

中夕独依依,
在深夜独自徘徊,
闲行未掩扉。
漫步时心情悠闲自在,尚未归家。

水边山出月,
山峦映衬着明亮的月光,
松上雨沾衣。
松树上的雨水沾湿了我的衣袖。

棹响初如近,
船桨的声音初次听来仿佛近在咫尺,
萤光渐欲稀。
萤火虫的光芒渐渐稀疏。

不甘尘内事,
我不愿沉迷于尘世的琐事,
长与此心违。
长时间与这种心境背道而驰。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,传递了诗人对自由和宁静的追求。夜晚的安静和美丽的自然景色,与诗人内心的孤独和追求形成了鲜明的对比。诗人选择独自散步,远离喧嚣的尘世,寻找内心的平静和自由。他不愿受到尘世的纷扰和束缚,对于那些琐碎的事物,他抱有一种不甘心的态度,宁愿与自己内心的追求相违背,也不愿被尘世所困扰。

这首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,创造了一种宁静、自由的意境。诗人通过与自然的交融,表达了对尘世的超脱和对内心世界的追求,给人以思考和启示。同时,诗词也让人感受到了作者对自然美和心灵自由的热爱,诗中所描绘的景物与情感交织在一起,形成了一幅富有诗意和意境的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松上雨沾衣”全诗拼音读音对照参考

zhōng xī
中夕

zhōng xī dú yī yī, xián xíng wèi yǎn fēi.
中夕独依依,闲行未掩扉。
shuǐ biān shān chū yuè, sōng shàng yǔ zhān yī.
水边山出月,松上雨沾衣。
zhào xiǎng chū rú jìn, yíng guāng jiàn yù xī.
棹响初如近,萤光渐欲稀。
bù gān chén nèi shì, zhǎng yǔ cǐ xīn wéi.
不甘尘内事,长与此心违。

“松上雨沾衣”平仄韵脚

拼音:sōng shàng yǔ zhān yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松上雨沾衣”的相关诗句

“松上雨沾衣”的关联诗句

网友评论


* “松上雨沾衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松上雨沾衣”出自徐照的 《中夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢