“王门守鹿貔”的意思及全诗出处和翻译赏析

王门守鹿貔”出自宋代徐照的《寄翁灵舒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wáng mén shǒu lù pí,诗句平仄:平平仄仄平。

“王门守鹿貔”全诗

《寄翁灵舒》
宋代   徐照
游远令人瘦,思君甚渴饥。
恨无如意事,懒乞送行诗。
帝陌喧车马,王门守鹿貔
何时借僧榻,切勿负幽期。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《寄翁灵舒》徐照 翻译、赏析和诗意

《寄翁灵舒》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游远令人瘦,
思君甚渴饥。
恨无如意事,
懒乞送行诗。
帝陌喧车马,
王门守鹿貔。
何时借僧榻,
切勿负幽期。

诗意:
这首诗词表达了诗人徐照在离别之际的思念之情。徐照在远离的旅途中感到疲惫和饥渴,而且内心充满了对君主不能如愿以偿的遗憾。他感到自己懒散无为,无心写下离别的诗篇。徐照对于这个喧嚣的世界感到厌倦,希望有一天能够寻找到一个宁静的地方,与僧人一起休憩,但同时也警告自己不要辜负与君子约定的幽会时光。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了徐照游历途中的心境和情感。他将自己远离家乡、思念之情和对世事不如意的愤懑巧妙地结合在一起,展现了离别时的复杂情感。诗中既有游历过程中的辛劳疲惫,又有对君主政治不如意的失望,以及对未能如愿以偿的遗憾之情。诗人的内心状态在文字中得到了充分的表达。

在最后两句中,徐照表达了对寻求宁静和幽会的渴望,同时也警告自己不要辜负这份珍贵的约定。这种对内心世界与现实世界之间矛盾的思考,以及对理想与现实之间的追求,使这首诗词充满了深意和哲理。

总的来说,《寄翁灵舒》这首诗词通过简洁而明确的表达,描绘了徐照游历途中的内心世界和情感体验。诗人对离别的思念、对世事的失望以及对理想的追求都在其中得到了充分的展现,使人读来心生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王门守鹿貔”全诗拼音读音对照参考

jì wēng líng shū
寄翁灵舒

yóu yuǎn lìng rén shòu, sī jūn shén kě jī.
游远令人瘦,思君甚渴饥。
hèn wú rú yì shì, lǎn qǐ sòng xíng shī.
恨无如意事,懒乞送行诗。
dì mò xuān chē mǎ, wáng mén shǒu lù pí.
帝陌喧车马,王门守鹿貔。
hé shí jiè sēng tà, qiē wù fù yōu qī.
何时借僧榻,切勿负幽期。

“王门守鹿貔”平仄韵脚

拼音:wáng mén shǒu lù pí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王门守鹿貔”的相关诗句

“王门守鹿貔”的关联诗句

网友评论


* “王门守鹿貔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王门守鹿貔”出自徐照的 《寄翁灵舒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢