“秦木凄秋韵”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦木凄秋韵”出自宋代徐照的《挽王大夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín mù qī qiū yùn,诗句平仄:平仄平平仄。

“秦木凄秋韵”全诗

《挽王大夫》
宋代   徐照
两行身为郡,里中如不知。
民归清净化,家似困穷时。
秦木凄秋韵,湘云结暮姿。
若无遗爱在,何得后人思。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《挽王大夫》徐照 翻译、赏析和诗意

《挽王大夫》是宋代徐照所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个郡守官员的悲凉遭遇,以及他在官场和家庭中的困境。

诗词的中文译文:
挽别王大夫,
郡守之身,
在里中却如无所知。
百姓返归清净,
家庭却像穷困之时。
秋天的木叶凄凉地响,
晚霞中湘云结成残姿。
如果没有遗留的爱在,
又怎能后人思念。

这首诗词表达了作者对王大夫的离别之情,以及对他在官场和家庭中的困境的深深同情。诗词通过对王大夫的身份、境遇和感受的描绘,展现了官场的虚伪和残酷,以及个人命运的无奈。王大夫在担任郡守之职时,对里中的百姓却似乎毫无所知,体现了官员对民生的漠视和疏远。虽然民众得到了清净,但王大夫的家庭却陷入了困穷之中,显示了他个人在官场中的困境和无奈。

诗词运用了凄凉的秋天和残照中的湘云的意象,增强了诗词的忧伤和凄凉氛围。秋天的木叶发出凄凉的声响,暮霞中的湘云形成了残破的姿态,与王大夫的遭遇相呼应。最后两句表达了作者对王大夫的怀念和对他遗留爱意的思考,反映了人们对于后人留下的美好回忆的珍视和思念之情。

《挽王大夫》的诗意与赏析在于其对官场和个人命运的刻画,以及对人情深处的揭示。通过对王大夫的离别和困境的描绘,诗词呈现了人们在官场和生活中所面临的艰难处境,以及对爱和回忆的珍视。这首诗词通过细腻的语言和凄凉的意象,打动读者的心灵,引发人们对于人生、命运和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦木凄秋韵”全诗拼音读音对照参考

wǎn wáng dài fū
挽王大夫

liǎng xíng shēn wéi jùn, lǐ zhōng rú bù zhī.
两行身为郡,里中如不知。
mín guī qīng jìng huà, jiā shì kùn qióng shí.
民归清净化,家似困穷时。
qín mù qī qiū yùn, xiāng yún jié mù zī.
秦木凄秋韵,湘云结暮姿。
ruò wú yí ài zài, hé dé hòu rén sī.
若无遗爱在,何得后人思。

“秦木凄秋韵”平仄韵脚

拼音:qín mù qī qiū yùn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声十三问  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦木凄秋韵”的相关诗句

“秦木凄秋韵”的关联诗句

网友评论


* “秦木凄秋韵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦木凄秋韵”出自徐照的 《挽王大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢