“姑老子在腹”的意思及全诗出处和翻译赏析

姑老子在腹”出自宋代徐照的《征妇思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū lǎo zi zài fù,诗句平仄:平仄仄仄。

“姑老子在腹”全诗

《征妇思》
宋代   徐照
年半为郎妇,郎去戍采石。
又云戍濠梁,不得真消息。
半年无信归,独自宋罗帏。
西风吹妾寒,倩谁寄郎衣。
姑老子在腹,忆郎损心目。
愿郎征战早有功,生子有荫姑有封。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《征妇思》徐照 翻译、赏析和诗意

《征妇思》是宋代徐照创作的一首诗词,描绘了一位年轻妇女思念远在他乡征战的丈夫的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年半作为郎的妻子,郎去征战采石。还有传闻说他在戍守濠梁,但我得不到真实的消息。半年没有他的来信,我独自一人在宋罗帏前。西风吹拂着冰寒的我,问谁能替我寄送郎的衣物。姑娘还在我腹中,想着郎已经伤了我的心和眼。愿郎早日征战有功,生子能有荫庇,姑娘也有爵位。

诗意:
这首诗词通过描写一位征妇思念远在他乡的丈夫,表达了她对丈夫的牵挂和期盼。诗中展现了征妇的孤独和思念之情,她倚着罗帏,感受着寒风的吹拂,希望能有人帮她寄送丈夫的衣物,同时她也担心丈夫在征战中受伤。她希望丈夫能早日有功回来,给他们的孩子留下荫庇,也让她有所依靠。

赏析:
《征妇思》以深沉的情感抒发了征妇对丈夫的思念之情。诗词通过简洁而质朴的语言,将征妇的内心世界展现得淋漓尽致。她以孤独的姿态独自守望,感受着寒风的侵袭,这种景象与她内心的孤独和渴望形成了鲜明的对比。她的思念之情透过文字传达出来,读者可以感受到她痛苦的等待和对丈夫安危的牵挂。

诗词中的姑娘腹中怀有丈夫的孩子,这增加了诗词的情感厚度。征妇希望丈夫能早日有功归来,给孩子留下荫庇,也给自己带来依靠和安慰。这种对未来的期望和对家庭的渴望,表达出征妇对幸福生活的向往和对家庭责任的担当。

《征妇思》以其真挚的情感和对家庭、爱情的思考,打动了读者。它通过细腻而质朴的描写,表达了女性对爱人的思念之情,以及对家庭幸福的渴望。这首诗词在宋代诗词创作中具有一定的代表性,展现了当时社会中妇女的家庭角色和情感体验,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姑老子在腹”全诗拼音读音对照参考

zhēng fù sī
征妇思

nián bàn wèi láng fù, láng qù shù cǎi shí.
年半为郎妇,郎去戍采石。
yòu yún shù háo liáng, bù dé zhēn xiāo xī.
又云戍濠梁,不得真消息。
bàn nián wú xìn guī, dú zì sòng luó wéi.
半年无信归,独自宋罗帏。
xī fēng chuī qiè hán, qiàn shuí jì láng yī.
西风吹妾寒,倩谁寄郎衣。
gū lǎo zi zài fù, yì láng sǔn xīn mù.
姑老子在腹,忆郎损心目。
yuàn láng zhēng zhàn zǎo yǒu gōng, shēng zǐ yǒu yīn gū yǒu fēng.
愿郎征战早有功,生子有荫姑有封。

“姑老子在腹”平仄韵脚

拼音:gū lǎo zi zài fù
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姑老子在腹”的相关诗句

“姑老子在腹”的关联诗句

网友评论


* “姑老子在腹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姑老子在腹”出自徐照的 《征妇思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢