“短日吟搜肠九回”的意思及全诗出处和翻译赏析

短日吟搜肠九回”出自宋代刘学箕的《和林处士梅诗八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn rì yín sōu cháng jiǔ huí,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“短日吟搜肠九回”全诗

《和林处士梅诗八首》
宋代   刘学箕
寂寞吟怀谁与开,前村除是竹边梅。
清尊撩触香三嗅,短日吟搜肠九回
石路与风随袖入,茆檐和月上窗来。
几番客散庭空处,独倚寒梢更一杯。

分类:

《和林处士梅诗八首》刘学箕 翻译、赏析和诗意

这是刘学箕创作的《和林处士梅诗八首》,描绘了诗人寂寞吟咏梅花的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

《和林处士梅诗八首》中文译文:
寂寞吟怀谁与开,
前村除是竹边梅。
清尊撩触香三嗅,
短日吟搜肠九回。
石路与风随袖入,
茆檐和月上窗来。
几番客散庭空处,
独倚寒梢更一杯。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人在寂寞的时刻,自己默默吟咏梅花的心情。梅花是冬季中的寒梢,它独立于寒冷的环境中,展示着顽强的生命力。

诗的开头,“寂寞吟怀谁与开”,表达了诗人的孤独和寂寞。他在无人相伴的时候,只能自己吟咏梅花。接着,“前村除是竹边梅”,诗人感叹自己身处的环境只有竹边的梅花,没有其他人的陪伴。

下一句,“清尊撩触香三嗅”,描绘了诗人举起清酒杯,轻轻触摸梅花,嗅闻梅花的香气。这里的“三嗅”意味着诗人深深地陶醉在梅花的香气中。

接下来的“短日吟搜肠九回”,表达了诗人在短暂的白昼里一遍又一遍地吟咏,思绪回旋。这句诗让人感受到诗人对梅花的深深迷恋,以及他在吟咏中探索和思考的心境。

下几句,“石路与风随袖入,茆檐和月上窗来”,描绘了诗人与梅花之间的亲近。诗人随着风走在石路上,梅花的芬芳与风一同袭来;诗人的茅屋上有明亮的月光,月光照射下的茅檐也与梅花交相辉映。这些描写增添了诗意的美感和意境。

最后两句,“几番客散庭空处,独倚寒梢更一杯”,表达了诗人多次招待别人,但庭院依然是空荡荡的。他独自倚在寒冷的梅花枝上,再倒一杯酒,更增加了诗人孤寂的意境。

整首诗以寂寞、孤独为主题,通过描绘梅花的形象和诗人的心境,表达了诗人在冬季寒冷孤独的环境中,通过吟咏梅花来寻找安慰和抚慰内心的情感。诗中的景物描写细腻而富有意境,使读者能够感受到寒梢孤傲的梅花形象所引发的思考和共鸣。整首诗以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的寂寞与孤寂,通过梅花的意象传递了对坚韧不拔、独立自强的生命力的赞美。读者在阅读时可以感受到诗人情感的内敛与自省,同时也能够在寂寞中找到一丝温暖和勇气。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短日吟搜肠九回”全诗拼音读音对照参考

hé lín chǔ shì méi shī bā shǒu
和林处士梅诗八首

jì mò yín huái shuí yǔ kāi, qián cūn chú shì zhú biān méi.
寂寞吟怀谁与开,前村除是竹边梅。
qīng zūn liāo chù xiāng sān xiù, duǎn rì yín sōu cháng jiǔ huí.
清尊撩触香三嗅,短日吟搜肠九回。
shí lù yǔ fēng suí xiù rù, máo yán hé yuè shàng chuāng lái.
石路与风随袖入,茆檐和月上窗来。
jǐ fān kè sàn tíng kōng chù, dú yǐ hán shāo gèng yī bēi.
几番客散庭空处,独倚寒梢更一杯。

“短日吟搜肠九回”平仄韵脚

拼音:duǎn rì yín sōu cháng jiǔ huí
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短日吟搜肠九回”的相关诗句

“短日吟搜肠九回”的关联诗句

网友评论


* “短日吟搜肠九回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短日吟搜肠九回”出自刘学箕的 《和林处士梅诗八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢