“似欲霁间云复深”的意思及全诗出处和翻译赏析

似欲霁间云复深”出自宋代刘学箕的《次叔通见寄四首韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì yù jì jiān yún fù shēn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“似欲霁间云复深”全诗

《次叔通见寄四首韵》
宋代   刘学箕
万箱未获交偏偏,积雨不翅三日霖。
发将翳处日急露,似欲霁间云复深
况当边报置邮速,讵识老儒尤世心。
读君诗罢三太息,嘿不晤语行涧阴。

分类:

《次叔通见寄四首韵》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《次叔通见寄四首韵》是宋代刘学箕创作的一首诗词。这首诗词表达了作者内心的愤懑和无奈之情,通过描绘天气变化和个人遭遇,传递了作者对世事之间的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:

万箱未获交偏偏,
积雨不翅三日霖。
发将翳处日急露,
似欲霁间云复深。

况当边报置邮速,
讵识老儒尤世心。
读君诗罢三太息,
嘿不晤语行涧阴。

诗词的意境是描绘了作者的心境和遭遇。诗的开头,作者抱怨自己的心意未能传达给他人,感叹自己的努力被忽视或未能得到回应。接着,以天气变化为象征,作者表达了自己内心的忧虑和困扰。雨水连绵不断,让人感到沮丧和无奈,同时也暗示了世事的变幻莫测。

在下一节,作者以日出时分的露珠暗喻着自己的努力和才华,但却未能被充分认可。作者感觉自己的努力被遮蔽,就像阳光被云层遮挡一样,心中的迷茫和困惑更加深厚。

接下来,作者提到了边境战事和传递消息的邮件传送,以此暗示着社会的不公和人们对知识分子的轻视。他认为即使是老儒,也难以获得世人的认同和理解。这种情况让作者感到无奈和失望。

诗的结尾,作者读完了朋友的诗后,发出了三声叹息。这叹息既是对自身境遇的感慨,也是对世事之间的无奈和无力的回应。作者在溪涧的阴凉之地,默默思索,无法与人言语交流,表达出他对生活和社会的思考和反思。

这首诗词通过描绘天气变化和个人遭遇,表达了刘学箕内心的愤懑和无奈之情,同时抒发了对世事的思考和感慨。诗词中运用了自然景物的意象,以及对社会现实的隐喻,富有意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似欲霁间云复深”全诗拼音读音对照参考

cì shū tōng jiàn jì sì shǒu yùn
次叔通见寄四首韵

wàn xiāng wèi huò jiāo piān piān, jī yǔ bù chì sān rì lín.
万箱未获交偏偏,积雨不翅三日霖。
fā jiāng yì chù rì jí lù, shì yù jì jiān yún fù shēn.
发将翳处日急露,似欲霁间云复深。
kuàng dāng biān bào zhì yóu sù, jù shí lǎo rú yóu shì xīn.
况当边报置邮速,讵识老儒尤世心。
dú jūn shī bà sān tài xī, hēi bù wù yǔ xíng jiàn yīn.
读君诗罢三太息,嘿不晤语行涧阴。

“似欲霁间云复深”平仄韵脚

拼音:shì yù jì jiān yún fù shēn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似欲霁间云复深”的相关诗句

“似欲霁间云复深”的关联诗句

网友评论


* “似欲霁间云复深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似欲霁间云复深”出自刘学箕的 《次叔通见寄四首韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢