“果然换得两诗回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“果然换得两诗回”出自宋代刘学箕的《再次叔通来字诗字韵二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guǒ rán huàn dé liǎng shī huí,诗句平仄:仄平仄平仄平平。
“果然换得两诗回”全诗
《再次叔通来字诗字韵二首》
秋云冥冥未开霁,搔首怀人人未来。
特地送将双鲤去,果然换得两诗回。
特地送将双鲤去,果然换得两诗回。
分类:
《再次叔通来字诗字韵二首》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《再次叔通来字诗字韵二首》是宋代刘学箕所作的诗词。这首诗描绘了一个秋日的景象,表达了诗人对某个人的思念之情,并以写诗相赠的方式传达了自己的心意。
诗词的中文译文如下:
再次叔通来字诗字韵二首
秋天的云朵依然阴沉未散,
我不禁扬起头,怀念着尚未到来的人。
特意送去一对游动的锦鲤,
果然换来了两首回赠的诗篇。
这首诗意蕴含深邃,表达了诗人内心的情感和思念之情。下面是对诗意和赏析的解读:
在诗中,诗人以秋云冥冥未开霁的景象作为开头,这种描绘给人一种阴郁、沉重的感觉,暗示了诗人内心的孤寂和忧愁。接着,诗人搔首怀人人未来,表达了对未到来的人的思念之情。这里的"搔首"一词形象地表达了诗人内心的不安和期盼,他渴望与心中的人相聚,却又不得不等待。
接下来,诗人特地送去一对游动的锦鲤,这可以理解为诗人以自己的诗篇表达对那个人的思念和祝福。锦鲤象征吉祥和美好的意象,通过送鱼的方式传达了自己的心意。最后,诗人果然换得了两首回赠的诗篇,这可能是那个人用诗歌回应了诗人的思念和感激之情。
整首诗以简练的语言传达了诗人内心的情感和思念之情,通过对秋天景象和送鱼的描写,展示了诗人对未到来的人的期待和渴望。这种深情和乡愁的表达方式,在宋代的文学中是非常常见的。
“果然换得两诗回”全诗拼音读音对照参考
zài cì shū tōng lái zì shī zì yùn èr shǒu
再次叔通来字诗字韵二首
qiū yún míng míng wèi kāi jì, sāo shǒu huái rén rén wèi lái.
秋云冥冥未开霁,搔首怀人人未来。
tè dì sòng jiāng shuāng lǐ qù, guǒ rán huàn dé liǎng shī huí.
特地送将双鲤去,果然换得两诗回。
“果然换得两诗回”平仄韵脚
拼音:guǒ rán huàn dé liǎng shī huí
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“果然换得两诗回”的相关诗句
“果然换得两诗回”的关联诗句
网友评论
* “果然换得两诗回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“果然换得两诗回”出自刘学箕的 《再次叔通来字诗字韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。