“挽首无令愧野人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挽首无令愧野人”全诗
市朝轩绂秋多事,鹿豕渔樵欣与聆。
我欲为谋三亩地,君能来共一犁春。
蚤知世路风波险,挽首无令愧野人。
分类:
《寄谢叔通宗兄题耕隐诗韵》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《寄谢叔通宗兄题耕隐诗韵》是宋代刘学箕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在云陇耕作,新雨滋润着田地;
东阡南陌的水被淹没。
市朝的官员们都忙碌着,
只有鹿豕、渔樵欣然聆听。
我想谋求三亩的土地,
如果你能来,我们一起耕作。
早已知道世道风波险恶,
但不愿让野人为我感到愧疚。
诗意:
这首诗词以田园为背景,表达了诗人对耕作和田园生活的向往和珍视。诗人以自然景观和农耕生活的描绘,传达了对朴实生活的向往和对世俗纷扰的远离之情。诗中的寄托情怀表达了对友谊和团结的渴望,诗人希望能与朋友共同努力,共同分享田园的喜悦和劳作的辛苦。
赏析:
《寄谢叔通宗兄题耕隐诗韵》以简洁明快的语言描绘了农耕生活的场景,展现了对纯朴生活的向往和对友情的珍视。诗中使用了大量的自然意象,如云陇、新雨、东阡南陌等,勾勒出了一幅宁静而富有生机的乡村画面。市朝轩绂的忙碌与鹿豕渔樵的欣然聆听形成鲜明对比,突显了诗人对于自然和宁静生活的追求。
诗人通过对田园生活的描写,表达了对自然和朴实生活的热爱。他希望能够与朋友一起共同努力,分享农耕的辛勤和丰收的喜悦。诗人深知世道的风波和险恶,但他不愿让朋友为自己受到困扰和愧疚,表达了对友谊的珍视和保护的心愿。
这首诗词通过简洁而生动的语言,将诗人的情感和思想表达得淋漓尽致。它展现了对农耕生活的热爱和对友情的珍视,同时也传达了对自然和纯朴生活的追求。整首诗词以平和、宁静的态度呈现,使人感受到一种安详和宽慰的情绪。
“挽首无令愧野人”全诗拼音读音对照参考
jì xiè shū tōng zōng xiōng tí gēng yǐn shī yùn
寄谢叔通宗兄题耕隐诗韵
yún lǒng gōng gēng xīn yǔ zú, dōng qiān nán mò shuǐ yūn lún.
云陇躬耕新雨足,东阡南陌水奫沦。
shì cháo xuān fú qiū duō shì, lù shǐ yú qiáo xīn yǔ líng.
市朝轩绂秋多事,鹿豕渔樵欣与聆。
wǒ yù wèi móu sān mǔ dì, jūn néng lái gòng yī lí chūn.
我欲为谋三亩地,君能来共一犁春。
zǎo zhī shì lù fēng bō xiǎn, wǎn shǒu wú lìng kuì yě rén.
蚤知世路风波险,挽首无令愧野人。
“挽首无令愧野人”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。