“雪压门外土骨堆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪压门外土骨堆”全诗
归来但见邻舍换,老树红花如死灰。
商量千古有何事,经营八纮非汝才。
乘除幻变既如此,何不快呼鹦鹉杯。
分类:
《行歌四首》周文璞 翻译、赏析和诗意
《行歌四首》是宋代作家周文璞的一首诗词。这首诗以雪压门外土骨堆为背景,表达了作者对时光荏苒和人事更迭的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪压门外土骨堆,
冰雪覆盖着门外的土坟,
一番又一番春天才回来。
经历了一轮又一轮的寒冷,春天才终于到来。
归来但见邻舍换,
回来后才发现邻舍变了,
老树红花像死灰一般。
当我回来时,发现周围的环境已经改变,曾经繁华的景象如今已经消失殆尽。
商量千古有何事,
思考了千古,有何意义呢?
经营八纮并非汝才。
经营天地间的万物并非只有你一个人的才智所能做到。
乘除幻变既如此,
时间的流转和事物的变化都是如此,
何不快呼鹦鹉杯。
为何不尽情地畅饮,快乐地享受人生呢?
诗词《行歌四首》以冰雪覆盖的冬天为背景,通过描绘门外的土坟和周围环境的变化,表达了时光流转和人事更迭的主题。作者感慨岁月的无情和生命的短暂,思考人生的意义和对世事的经营。最后,他提出了一种豁达的态度,建议人们在面对现实的变幻和无常时,应该享受当下,快乐地度过人生。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对时光流逝和世事变迁的深切感受。同时,通过对自然景物的描绘,寓意人生的无常和短暂。整首诗以朴实的语言传达了作者的情感和哲思,引发读者对生命和时光的思考。
“雪压门外土骨堆”全诗拼音读音对照参考
xíng gē sì shǒu
行歌四首
xuě yā mén wài tǔ gǔ duī, yī fān liǎng fān chūn shǐ huí.
雪压门外土骨堆,一番两番春始回。
guī lái dàn jiàn lín shè huàn, lǎo shù hóng huā rú sǐ huī.
归来但见邻舍换,老树红花如死灰。
shāng liáng qiān gǔ yǒu hé shì, jīng yíng bā hóng fēi rǔ cái.
商量千古有何事,经营八纮非汝才。
chéng chú huàn biàn jì rú cǐ, hé bù kuài hū yīng wǔ bēi.
乘除幻变既如此,何不快呼鹦鹉杯。
“雪压门外土骨堆”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。