“那知墟中人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那知墟中人”全诗
遥望西陵下,漆灯照鸩杯。
玉颜阙钗泽,松柏生悲哀。
低吟短歌行,想像奸雄才。
清泉沈金彩,古烟凝紫灰。
零落故瓦在,雕镌若陶坯。
为人作书研,词章出诙谐。
上下千载间,流转何悠哉。
那知墟中人,天命不复来。
齐昏亦披猖,增三筑崔嵬。
年年漳河头,野棠如雪开。
分类:
《铜雀研》周文璞 翻译、赏析和诗意
《铜雀研》是宋代周文璞的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
君王有遗令,婢子守空台。
遥望西陵下,漆灯照鸩杯。
玉颜阙钗泽,松柏生悲哀。
低吟短歌行,想像奸雄才。
清泉沈金彩,古烟凝紫灰。
零落故瓦在,雕镌若陶坯。
为人作书研,词章出诙谐。
上下千载间,流转何悠哉。
那知墟中人,天命不复来。
齐昏亦披猖,增三筑崔嵬。
年年漳河头,野棠如雪开。
译文:
君王有一项遗命,婢子守护着空寂的台阶。
遥望着西陵下,漆灯照亮着毒酒杯。
美丽的容颜失去了光泽,松柏树苍生出悲哀之声。
低声吟唱着短歌,幻想着那奸诈的英雄才子。
清澈的泉水中沉淀着金色的光彩,古老的烟雾凝结成紫色的灰烬。
散落的旧瓦仍在原处,雕刻的图案仿佛未经雕琢。
以人的身份创作书籍研究,作品中的词章展现出诙谐的意味。
流传千载的岁月间,流转着何等悠长的历程。
谁能知晓墟市之中的人们,天命已不再降临。
混乱的时代同样展露出狂暴,增筑三座高耸的崔嵬山。
每年的漳河之滨,野生的山茄子如雪般盛开。
诗意和赏析:
《铜雀研》通过对君主、婢女、景色和历史的描绘,展现出了一个充满离愁别绪和沉思的意境。诗中的景物和意象都富有象征性,抒发了诗人对时代动荡和命运无常的感慨。
诗中提到的君王和婢子象征着统治者和被统治者,暗示了权力的腐败和社会的不公。遥望西陵下的景象,揭示了统治者的荒淫和邪恶。漆灯照亮的鸩杯象征着欺骗和毒害。
诗中的玉颜阙钗、松柏、清泉等意象,象征着美丽的容颜的凋零、忧伤和岁月的流转。古烟凝紫灰的描写则表达了时代的衰败和历史的沉淀。
诗人通过描写零落的故瓦和雕镌成陶坯的图案,表达了历史的残缺和人事的无常。同时,以人的身份作书研究,词章出诙谐,表明诗人对于艺术的追求和表达。
整首诗以一种古朴而忧伤的语调,表达了对充满变幻和不确定性的时代的思考和感慨。诗中的景物和意象通过隐喻和象征,展现了诗人对于权力腐败、历史变迁和命运无常的关注和思考。诗词的意境深邃而富有想象力,给人以沉思和回味之感。
“那知墟中人”全诗拼音读音对照参考
tóng què yán
铜雀研
jūn wáng yǒu yí lìng, bì zǐ shǒu kōng tái.
君王有遗令,婢子守空台。
yáo wàng xī líng xià, qī dēng zhào zhèn bēi.
遥望西陵下,漆灯照鸩杯。
yù yán quē chāi zé, sōng bǎi shēng bēi āi.
玉颜阙钗泽,松柏生悲哀。
dī yín duǎn gē xíng, xiǎng xiàng jiān xióng cái.
低吟短歌行,想像奸雄才。
qīng quán shěn jīn cǎi, gǔ yān níng zǐ huī.
清泉沈金彩,古烟凝紫灰。
líng luò gù wǎ zài, diāo juān ruò táo pī.
零落故瓦在,雕镌若陶坯。
wéi rén zuò shū yán, cí zhāng chū huī xié.
为人作书研,词章出诙谐。
shàng xià qiān zǎi jiān, liú zhuǎn hé yōu zāi.
上下千载间,流转何悠哉。
nǎ zhī xū zhōng rén, tiān mìng bù fù lái.
那知墟中人,天命不复来。
qí hūn yì pī chāng, zēng sān zhù cuī wéi.
齐昏亦披猖,增三筑崔嵬。
nián nián zhāng hé tóu, yě táng rú xuě kāi.
年年漳河头,野棠如雪开。
“那知墟中人”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。