“举向禅宫入定僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

举向禅宫入定僧”出自宋代周文璞的《跋钟山赋二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ xiàng chán gōng rù dìng sēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“举向禅宫入定僧”全诗

《跋钟山赋二首》
宋代   周文璞
丁年写了钟山赋,举向禅宫入定僧
僧却为余言未好,扶行同谒晋诸陵。

分类:

《跋钟山赋二首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《跋钟山赋二首》是宋代文学家周文璞创作的一篇诗词作品。该作品描述了周文璞在丁年写完《钟山赋》后,前往禅宫寻求僧人的指导和启示,但僧人却认为他的言辞尚未完善,于是周文璞便带着诗篇前往晋陵谒祭。

以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

跋钟山赋二首

第一首:

钟山赋写就之年,
我向禅宫寻指点。
僧人却称未成全,
我扶行谒晋陵墓。

这首诗词以作者周文璞的视角展现了他在写完《钟山赋》之后的行程。他前往禅宫,希望能够得到僧人的指点,以使自己的作品更加完善。然而,僧人认为他的作品尚未达到完美的境地,仍有不足之处。于是,周文璞带着这篇诗文前往晋陵,以此向晋陵的先贤致敬。

这首诗词表达了作者对于自身作品的不满和追求完美的态度。他虚心地接受了僧人的批评,并通过前往晋陵向历史名人致意,以期得到更多的启示和提高自己的创作水平。

第二首:

钟山赋已成文状,
愿得双亲心暂宽。
思绪难平心未定,
谒陵之行心更闲。

这首诗词是《跋钟山赋二首》的第二首。周文璞表示他的《钟山赋》已经完成,希望这样能够让他的双亲感到一丝宽慰。然而,他的内心依然不能平静,思绪仍然纷繁不定。为了安抚心灵,他决定前往谒陵,以此来使自己的心境更加宁静。

这首诗词展现了作者内心的纷扰和追求平静的渴望。尽管他的作品已经完成,但他的内心仍然无法安定。通过前往谒陵,他希望能够找到内心的平静和宁静,以继续他的创作之旅。

这两首诗词共同描绘了作者周文璞在创作《钟山赋》后的心境和行程。他虚心接受批评,希望通过前往禅宫和谒陵来寻求心灵的平静和启示。这些诗词表达了作者对于创作的追求和对完美境界的向往,同时也展现了作者内心的纷扰和追求宁静的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举向禅宫入定僧”全诗拼音读音对照参考

bá zhōng shān fù èr shǒu
跋钟山赋二首

dīng nián xiě le zhōng shān fù, jǔ xiàng chán gōng rù dìng sēng.
丁年写了钟山赋,举向禅宫入定僧。
sēng què wèi yú yán wèi hǎo, fú xíng tóng yè jìn zhū líng.
僧却为余言未好,扶行同谒晋诸陵。

“举向禅宫入定僧”平仄韵脚

拼音:jǔ xiàng chán gōng rù dìng sēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举向禅宫入定僧”的相关诗句

“举向禅宫入定僧”的关联诗句

网友评论


* “举向禅宫入定僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举向禅宫入定僧”出自周文璞的 《跋钟山赋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢