“丛绦生将遍”的意思及全诗出处和翻译赏析

丛绦生将遍”出自宋代周文璞的《归别墅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cóng tāo shēng jiāng biàn,诗句平仄:平平平平仄。

“丛绦生将遍”全诗

《归别墅》
宋代   周文璞
幽栖久不到,猿鹤擅藤萝。
丛绦生将遍,流泉咽更多。
邻翁新酿熟,野寺暮钟和。
亦有经行者,来观倚杖歌。

分类:

《归别墅》周文璞 翻译、赏析和诗意

《归别墅》是宋代文人周文璞的作品,它描绘了一幅幽静宜人的别墅景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

归别墅

幽静的居所久未到访,
猿猴与鹤鸟已占据藤萝。
茂密的丛草已经蔓延遍布,
潺潺的流泉更是多不胜数。
邻居老翁新酿的酒已经熟透,
野外的寺庙在傍晚敲响钟声和。
也有修行者前来观赏,
他们依靠拄杖唱歌。

诗意和赏析:
《归别墅》通过描绘别墅的景象和周围的自然环境,表达了诗人对闲适宁静生活的向往和追求。诗中的别墅被描述为一个遥远而幽静的居所,已经有一段时间没有被人光顾过了。猿猴和鹤鸟成为了这个地方的主人,它们在藤萝间嬉戏飞舞,增添了一份生机和活力。丛草葱茏,流泉潺潺,形成了一幅宜人的景色,给人以宁静和安慰的感觉。

诗中提到了邻居老翁酿制的新酒已经熟透,这暗示着别墅的主人已经有了一段时间没有品尝这美酒的机会了。傍晚时分,野外的寺庙敲响钟声,与别墅的宁静相呼应,给人一种宗教与人文共存的意境。最后,诗人提到有修行者前来观赏,他们拄着拐杖,吟唱歌曲,表现出对自然和艺术的欣赏与享受。

整首诗以别墅为背景,通过对自然景物和人文活动的描绘,展示了一种宁静、优雅的生活态度。诗人通过对细节的描写,将读者带入到这幽静的别墅中,感受到其中所蕴含的宁静与美好。这首诗词以其清新淡雅的艺术风格,赋予读者以心灵的抚慰和情感的凝聚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丛绦生将遍”全诗拼音读音对照参考

guī bié shù
归别墅

yōu qī jiǔ bú dào, yuán hè shàn téng luó.
幽栖久不到,猿鹤擅藤萝。
cóng tāo shēng jiāng biàn, liú quán yàn gèng duō.
丛绦生将遍,流泉咽更多。
lín wēng xīn niàng shú, yě sì mù zhōng hé.
邻翁新酿熟,野寺暮钟和。
yì yǒu jīng xíng zhě, lái guān yǐ zhàng gē.
亦有经行者,来观倚杖歌。

“丛绦生将遍”平仄韵脚

拼音:cóng tāo shēng jiāng biàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丛绦生将遍”的相关诗句

“丛绦生将遍”的关联诗句

网友评论


* “丛绦生将遍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丛绦生将遍”出自周文璞的 《归别墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢