“伶伦梨园何可论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伶伦梨园何可论”全诗
山乐官,予欲尔兮无言。
如有言,不余歌云门。
分类:
《山乐官》周文璞 翻译、赏析和诗意
《山乐官》是宋代周文璞的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山乐官,尔谁魂,
逃河入海俱奔奔,
伶伦梨园何可论。
山乐官,予欲尔兮无言。
如有言,不余歌云门。
诗意:
《山乐官》以山乐官为题材,表达了诗人对于艺术家的思考和思念之情。诗中通过描述山乐官的魂魄迁徙的场景,抒发了对于伶伦梨园艺术家的无尽敬意和思念之情。诗人希望表达自己的情感,但却无法找到合适的言辞,只能默默地凝结在心中。
赏析:
这首诗词通过对山乐官的描述,展现了诗人对于艺术家的景仰和思念。诗中描绘了山乐官的魂魄逃离河流,注入大海中,形容其奔腾不息。"逃河入海俱奔奔"这一形象描写,表达了山乐官对艺术的追求和投身的热情。伶伦梨园被提及,暗示了艺术家的高尚地位和独特才华,以及他们在表演艺术中的无可比拟之处。
诗的后半部分,诗人表达了自己对山乐官的思念之情。他希望能够与山乐官对话,但却无言以对,只能在内心默默地思念。"予欲尔兮无言,如有言,不余歌云门"这两句表达了诗人内心的矛盾和无奈,欲表白心迹却不知如何言说。他知道自己的歌声不能与山乐官相比,也无法超越伶伦梨园的艺术成就。
整首诗以简洁、凝练的语言,表达了诗人对艺术家的景仰和对艺术的追求。也表达了诗人对于自己表达情感的困扰和无力感。这首诗词通过山乐官的形象,折射出了诗人内心对于艺术理想和追求的思考。
“伶伦梨园何可论”全诗拼音读音对照参考
shān lè guān
山乐官
shān lè guān, ěr shuí hún,
山乐官,尔谁魂,
táo hé rù hǎi jù bēn bēn, líng lún lí yuán hé kě lùn.
逃河入海俱奔奔,伶伦梨园何可论。
shān lè guān, yǔ yù ěr xī wú yán.
山乐官,予欲尔兮无言。
rú yǒu yán, bù yú gē yún mén.
如有言,不余歌云门。
“伶伦梨园何可论”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。