“暮雨潇潇郎不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮雨潇潇郎不归”出自宋代周文璞的《暮雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù yǔ xiāo xiāo láng bù guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“暮雨潇潇郎不归”全诗

《暮雨》
宋代   周文璞
暮雨潇潇郎不归,尊前谁忆旧歌词。
望夫乌臼浓于染,叶叶惊秋恨欲飞。

分类:

《暮雨》周文璞 翻译、赏析和诗意

《暮雨》是宋代诗人周文璞创作的一首诗词。以下是《暮雨》的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暮雨潇潇郎不归,
尊前谁忆旧歌词。
望夫乌臼浓于染,
叶叶惊秋恨欲飞。

诗意:
这首诗描述了一个妇人在暮雨中思念远行的丈夫的情景。她站在家门口,望着远方,思绪回忆起丈夫过去唱的歌曲。她的心情像滴落的雨水一样潇潇洒洒,而丈夫的离去让她倍感思念之情。她抬头望天,看到满树的乌臼果浓得就像染色一样。每一片叶子都仿佛是惊扰的秋天,似乎在传达着她内心深处的痛苦和悲伤。

赏析:
《暮雨》以简练而质朴的语言,表达了一种深沉的思念之情。诗中的妇人在雨中凝望远方,表现出对远行丈夫的无尽思念。诗词通过描绘乌臼果的浓密与叶子惊扰的景象,巧妙地将自然景物与妇人内心的痛苦和悲伤相结合,增强了诗词的意境和情感。暮雨潇潇和乌臼果的描写,使整首诗营造出一种忧郁的氛围,表达了作者对丈夫离去的思念之情。

此诗以简洁的语言传递了诗人的情感,展现了他对离别的思念与忧伤。通过自然景物的描写与妇人的内心状况相结合,诗人创造了一种意境,使读者能够感受到妇人的思念之情和内心的痛苦。整首诗给人以深沉的感觉,引发读者对离别与思念的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮雨潇潇郎不归”全诗拼音读音对照参考

mù yǔ
暮雨

mù yǔ xiāo xiāo láng bù guī, zūn qián shuí yì jiù gē cí.
暮雨潇潇郎不归,尊前谁忆旧歌词。
wàng fū wū jiù nóng yú rǎn, yè yè jīng qiū hèn yù fēi.
望夫乌臼浓于染,叶叶惊秋恨欲飞。

“暮雨潇潇郎不归”平仄韵脚

拼音:mù yǔ xiāo xiāo láng bù guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮雨潇潇郎不归”的相关诗句

“暮雨潇潇郎不归”的关联诗句

网友评论


* “暮雨潇潇郎不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮雨潇潇郎不归”出自周文璞的 《暮雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢