“空翠浮弁衡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空翠浮弁衡”全诗
齐竽醉聒耳,虞弦自希声。
清波贯霅苕,空翠浮弁衡。
图史足怡悦,风月无将迎。
生世我已后,景行宁忘情。
昂昂雞群鹤,慰我双眼明。
分类:
《吊齐斋先生尚书文节倪公》程公许 翻译、赏析和诗意
《吊齐斋先生尚书文节倪公》是宋代程公许所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
齐斋尚书倪公去世,我对他的追思
职场的德行昔日有所教导,退隐之所并非为了追求名利
齐竽(指古代的乐器)奏出的声音让人陶醉,而虞弦(指古代的乐弦)却无人弹奏
清澈的波浪穿过芦苇,翠绿的漂浮着扁舟
历史的图书使人愉悦,风景与月亮无人能够招呼
我生活在他去世之后,但依然怀念他的风采
仰望天空,有鸡群和鹤儿飞翔,使我心中的双眼明亮
诗意和赏析:
这首诗以悼念倪公为主题,表达了对逝去的友人的思念和敬意。诗人通过对往昔的回忆,描述了倪公在仕途中的高尚品德和退隐后的志向。倪公在职场上教导后辈的德行和道德准则,使人们铭记在心。退隐之所并非是为了追求名利,而是为了追求内心的安宁与自由。
诗中提到的齐竽和虞弦,象征着乐器的声音。齐竽奏出的声音让人陶醉,而虞弦却无人弹奏,表达了诗人对倪公才华横溢的赞美和对他离世的惋惜之情。
清波穿过芦苇,扁舟漂浮其上,展现了宁静和自然之美。历史的图书使人愉悦,与风景和月亮一起营造出优美的环境,但这些美景已无法再与倪公分享。
诗人自述倪公去世后的生活,表达了对他永远的怀念和对他的敬佩之情。仰望天空时,诗人看到鸡群和鹤儿在飞翔,这景象使他心中的双眼明亮,也许是因为这些鸟儿的自由和高飞的形象,让诗人感受到了倪公在世时的崇高与灿烂。
整首诗以深厚的情感和含蓄的表述,表达对倪公的怀念和对友谊的珍视,同时也展示了诗人对自然美景的赞美和对人生哲理的思考。
“空翠浮弁衡”全诗拼音读音对照参考
diào qí zhāi xiān shēng shàng shū wén jié ní gōng
吊齐斋先生尚书文节倪公
shì dào xī yǒu xùn, tuì chù fēi wéi míng.
仕道昔有训,退处非为名。
qí yú zuì guā ěr, yú xián zì xī shēng.
齐竽醉聒耳,虞弦自希声。
qīng bō guàn zhà sháo, kōng cuì fú biàn héng.
清波贯霅苕,空翠浮弁衡。
tú shǐ zú yí yuè, fēng yuè wú jiāng yíng.
图史足怡悦,风月无将迎。
shēng shì wǒ yǐ hòu, jǐng xíng níng wàng qíng.
生世我已后,景行宁忘情。
áng áng jī qún hè, wèi wǒ shuāng yǎn míng.
昂昂雞群鹤,慰我双眼明。
“空翠浮弁衡”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。