“平生知己两苏公”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生知己两苏公”出自宋代程公许的《谒侍郎李先生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng zhī jǐ liǎng sū gōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“平生知己两苏公”全诗

《谒侍郎李先生》
宋代   程公许
平生知己两苏公,乞与宫商发爨桐。
归日雁湖谈夜雨,南枝有信待东风。

分类:

《谒侍郎李先生》程公许 翻译、赏析和诗意

《谒侍郎李先生》是宋代诗人程公许创作的一首诗词。该诗描绘了诗人与李先生的深厚友谊以及对音乐和自然的热爱。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

谒侍郎李先生
朝代:宋代
作者:程公许

知己两位苏公,
请赐宫商发爨桐。
归程之日雁湖畔,
等待东风的消息。

译文:
我与两位知己,苏公们,
恳请您赐予宫商调的桐木。
在我归程的那一天,雁湖畔,
期待着东风的消息。

诗意:
这首诗以友谊、音乐和自然为主题,表达了诗人与李先生之间深厚的友情以及他们共同对音乐的热爱。诗中的"知己两位苏公"指的是程公许与苏轼、苏辙这两位杰出的文人,他们之间的友情十分珍贵。"宫商发爨桐"指的是古代音乐中的调式和乐器,这里可以理解为诗人希望得到李先生的指导和启迪,使自己的创作更上一层楼。"归日雁湖谈夜雨"表达了诗人归家的时候,与李先生在雁湖畔共同抒发情怀,品味夜雨的美景。"南枝有信待东风"描绘了诗人对春天的期盼,等待着东风的到来,带来新的生机和希望。

赏析:
这首诗词展现了作者与李先生之间的情谊和他们对音乐、自然的共同追求。通过使用精炼的语言和意象,诗人将情感和意境融合在一起,给人以静谧而深远的感受。诗中的"知己两位苏公"表达了作者对两位苏轼兄弟的敬重和友情,体现了宋代文人之间的交往和合作精神。"宫商发爨桐"一句则展示了诗人对音乐的热爱和对李先生音乐造诣的赞美。后两句"归日雁湖谈夜雨,南枝有信待东风"则以雁湖夜雨和东风的到来,表达了诗人对自然的喜悦和对春天的期待。

整首诗既表达了诗人与李先生之间的情谊,又融入了音乐和自然的意象,使得诗词在情感和意境上相得益彰。它以简洁的语言和明快的节奏,将复杂的情感表达得深入浅出,给人以思考和共鸣的空间。同时,通过对自然景物的描绘,诗人也传达了对生活的热爱和对美好未来的期盼,赋予了诗词更为广阔的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生知己两苏公”全诗拼音读音对照参考

yè shì láng lǐ xiān shēng
谒侍郎李先生

píng shēng zhī jǐ liǎng sū gōng, qǐ yǔ gōng shāng fā cuàn tóng.
平生知己两苏公,乞与宫商发爨桐。
guī rì yàn hú tán yè yǔ, nán zhī yǒu xìn dài dōng fēng.
归日雁湖谈夜雨,南枝有信待东风。

“平生知己两苏公”平仄韵脚

拼音:píng shēng zhī jǐ liǎng sū gōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生知己两苏公”的相关诗句

“平生知己两苏公”的关联诗句

网友评论


* “平生知己两苏公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生知己两苏公”出自程公许的 《谒侍郎李先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢