“潇洒僧庐暂此留”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇洒僧庐暂此留”出自宋代程公许的《成都萧寺度腊邓事示彦威侄二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo sǎ sēng lú zàn cǐ liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“潇洒僧庐暂此留”全诗

《成都萧寺度腊邓事示彦威侄二首》
宋代   程公许
潇洒僧庐暂此留,静看急景意悠悠。
戏呼道韫咏飞絮,况有阿戎同颂椒。
三孝痴顽成度事,一同亲爱外何求。
囊无储俸贫如旧,谩整书讯便舟。

分类:

《成都萧寺度腊邓事示彦威侄二首》程公许 翻译、赏析和诗意

《成都萧寺度腊邓事示彦威侄二首》是宋代程公许创作的诗词。下面是对该诗词的分析和赏析:

中文译文:
潇洒的僧庐,我暂时在这里停留,
静静地欣赏着急促的景色,心思悠悠。
欢快地呼喊,吟唱着飞舞的絮花,
更有阿戎陪伴,一同颂扬着椒花。
三位孝子固执地完成了度腊的事,
与他们亲爱的家人共同追求着什么呢?
囊中空空,没有存储收入,贫穷如旧,
只好整理书信,准备乘船而行。

诗意:
这首诗描绘了一个僧庐的景象,诗人在这里暂时停留,宁静地欣赏着周围急促变化的景色,心情悠闲。诗中还描绘了戏耍、呼喊和吟唱的场景,以及与阿戎共同颂扬椒花的情景。接着,诗人提到了三位孝子完成了度腊的事情,他们与亲爱的家人一起追求着某种目标。最后,诗人描述了自己的贫困状况,钱囊空空,只能整理书信准备乘船离开。

赏析:
这首诗以潇洒的僧庐为背景,通过对景色和场景的描绘,展现了一种宁静自在、快乐愉悦的氛围。诗人通过使用戏呼、道韫等词语,表现了欢乐和活力。同时,诗人也通过提到阿戎和椒花,营造了一种友情和赞美的气氛。

然而,诗中也暗含着一些隐忧和思考。诗人提到了三位孝子完成了度腊的事情,暗示了他们对家庭的责任和孝顺。同时,诗人也反思了自己的境况,描述了自己的贫穷和困境。这种对现实的触动和思考,使得整首诗既有情趣和乐观,又有深沉和思索。

总体而言,这首诗通过对景色、活动和情感的描绘,展现了一种悠闲自在、快乐愉悦的氛围,同时也透露出对现实的思考和对家庭情感的反思。它以简洁明快的语言,表达了诗人对生活的感受和对人情世故的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇洒僧庐暂此留”全诗拼音读音对照参考

chéng dū xiāo sì dù là dèng shì shì yàn wēi zhí èr shǒu
成都萧寺度腊邓事示彦威侄二首

xiāo sǎ sēng lú zàn cǐ liú, jìng kàn jí jǐng yì yōu yōu.
潇洒僧庐暂此留,静看急景意悠悠。
xì hū dào yùn yǒng fēi xù, kuàng yǒu ā róng tóng sòng jiāo.
戏呼道韫咏飞絮,况有阿戎同颂椒。
sān xiào chī wán chéng dù shì, yī tóng qīn ài wài hé qiú.
三孝痴顽成度事,一同亲爱外何求。
náng wú chǔ fèng pín rú jiù, mán zhěng shū xùn biàn zhōu.
囊无储俸贫如旧,谩整书讯便舟。

“潇洒僧庐暂此留”平仄韵脚

拼音:xiāo sǎ sēng lú zàn cǐ liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇洒僧庐暂此留”的相关诗句

“潇洒僧庐暂此留”的关联诗句

网友评论


* “潇洒僧庐暂此留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇洒僧庐暂此留”出自程公许的 《成都萧寺度腊邓事示彦威侄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢