“已作醉逃禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已作醉逃禅”出自宋代程公许的《山中岩戏云端子》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zuò zuì táo chán,诗句平仄:仄仄仄平平。
“已作醉逃禅”全诗
《山中岩戏云端子》
追路归山后,开关唤客眠。
那知言在耳,已作醉逃禅。
急雪浓筛瓦,中宵冷透氈。
清愁分不尽,惜别意凄然。
那知言在耳,已作醉逃禅。
急雪浓筛瓦,中宵冷透氈。
清愁分不尽,惜别意凄然。
分类:
《山中岩戏云端子》程公许 翻译、赏析和诗意
《山中岩戏云端子》是宋代程公许所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在山中的岩石上,云朵漫过子午线。
归山之后,我打开门窗唤醒客人,让他们醒来。
谁知道他们的话语就像在我耳边响起,使我陶醉地逃离了尘世。
急速的雪花像筛子一样密密地落下,深夜的寒意透过薄氈渗透。
澄净的愁绪无法尽散,只能感叹离别之情如此凄然。
诗意和赏析:
《山中岩戏云端子》通过描绘山中景色和表达离别之情,展现了诗人内心深处的感慨和思考。诗人回到山中后,唤醒客人,却陶醉于客人的言语,仿佛进入了超脱尘世的境界,表达了对离世境界的渴望和追求。诗中以急雪和深夜的寒意描绘了严寒的冬夜,与离别之情相互烘托,将离别的凄凉与孤寂感进一步加深。诗人对别离之情的深情思索,使得清愁之意无法消散,凄然的别离之情挥之不去。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的感受,给人一种深邃而凄美的意境。
这首诗词通过山中景色的描绘和离别情感的展现,以简洁凝练的语言传达了诗人内心的思考和感慨。它展示了人们对超脱尘世的向往和对离别的悲凉感受,给人以深思和共鸣。
“已作醉逃禅”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng yán xì yún duān zǐ
山中岩戏云端子
zhuī lù guī shān hòu, kāi guān huàn kè mián.
追路归山后,开关唤客眠。
nǎ zhī yán zài ěr, yǐ zuò zuì táo chán.
那知言在耳,已作醉逃禅。
jí xuě nóng shāi wǎ, zhōng xiāo lěng tòu zhān.
急雪浓筛瓦,中宵冷透氈。
qīng chóu fēn bù jìn, xī bié yì qī rán.
清愁分不尽,惜别意凄然。
“已作醉逃禅”平仄韵脚
拼音:yǐ zuò zuì táo chán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“已作醉逃禅”的相关诗句
“已作醉逃禅”的关联诗句
网友评论
* “已作醉逃禅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已作醉逃禅”出自程公许的 《山中岩戏云端子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。