“击船三日风当止”的意思及全诗出处和翻译赏析

击船三日风当止”出自宋代程公许的《虚舟相逐至现阳录示旧日避风诗和韵纪事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī chuán sān rì fēng dāng zhǐ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“击船三日风当止”全诗

《虚舟相逐至现阳录示旧日避风诗和韵纪事》
宋代   程公许
击船三日风当止,雨欲逗晴云乱飞。
沽酒店家都是薄,买蔬山市晚方归。
客装淹速信难料,友社欢谐知可依。
唤醒玄真共心赏,桃花流水鳜鱼肥。

分类:

《虚舟相逐至现阳录示旧日避风诗和韵纪事》程公许 翻译、赏析和诗意

《虚舟相逐至现阳录示旧日避风诗和韵纪事》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

虚舟相逐至现阳录,
示旧日避风诗和韵纪事。
击船三日风当止,
雨欲逗晴云乱飞。
沽酒店家都是薄,
买蔬山市晚方归。
客装淹速信难料,
友社欢谐知可依。
唤醒玄真共心赏,
桃花流水鳜鱼肥。

诗词的中文译文:
空船相互竞逐到现阳录,
展示旧日躲避风雨的诗和韵的纪事。
击船三日,风停止,
雨欲停时,云飞乱。
购买的酒店都很简陋,
买的蔬菜在山市上,傍晚才归来。
旅客装载的东西淹没,速度难以预料,
与友人共享欢乐,和谐知心可依靠。
唤醒内在的真实,共同欣赏,
桃花盛开、水流淌,鳜鱼肥美。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个虚舟(空船)在现阳录(地名)的河流中漂泊的情景,同时通过诗人的笔触,表达了一种人生的思考和感悟。

诗中的击船三日风当止、雨欲逗晴云乱飞,描绘了船只在风雨中的坚持与努力,以及天气的变幻莫测。这种自然景象与人生的起伏和变化相呼应,传递出诗人对于人生奋斗和困难的思考。

诗中还描绘了旅途中的酒店简陋、买蔬菜的场景,展示了诗人旅途中的艰辛和朴素的生活。同时,诗人与友人相聚的场景中,友社欢谐的描绘,彰显了友情的珍贵和对于情感依托的渴望。

最后两句“唤醒玄真共心赏,桃花流水鳜鱼肥”,寄托了诗人对于真实美好事物的追求。桃花和流水象征着自然的美丽和流动,鳜鱼肥美则体现了诗人对于生活丰富多彩的向往。这两句诗意深远,寓意着对于内心追求和人生境遇的思考。

整首诗词以简练的语言描绘了一幅旅途中的景象和人生的思考,通过自然景物与人情描绘的对比,传达了诗人对于坚持、友情和美好生活的向往和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“击船三日风当止”全诗拼音读音对照参考

xū zhōu xiāng zhú zhì xiàn yáng lù shì jiù rì bì fēng shī hé yùn jì shì
虚舟相逐至现阳录示旧日避风诗和韵纪事

jī chuán sān rì fēng dāng zhǐ, yǔ yù dòu qíng yún luàn fēi.
击船三日风当止,雨欲逗晴云乱飞。
gū jiǔ diàn jiā dōu shì báo, mǎi shū shān shì wǎn fāng guī.
沽酒店家都是薄,买蔬山市晚方归。
kè zhuāng yān sù xìn nán liào, yǒu shè huān xié zhī kě yī.
客装淹速信难料,友社欢谐知可依。
huàn xǐng xuán zhēn gòng xīn shǎng, táo huā liú shuǐ guì yú féi.
唤醒玄真共心赏,桃花流水鳜鱼肥。

“击船三日风当止”平仄韵脚

拼音:jī chuán sān rì fēng dāng zhǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“击船三日风当止”的相关诗句

“击船三日风当止”的关联诗句

网友评论


* “击船三日风当止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“击船三日风当止”出自程公许的 《虚舟相逐至现阳录示旧日避风诗和韵纪事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢