“谁遗五丁通蜀险”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁遗五丁通蜀险”全诗
谁遗五丁通蜀险,擘开双剑倚天长。
山川岂为奸春误,形势终归道德强。
输与云游痴宝志,岩前冷看几兴亡。
分类:
《剑门》程公许 翻译、赏析和诗意
《剑门》是宋代诗人程公许的一首诗词。这首诗词表达了诗人壮志凌云、忠诚坚贞的情怀,同时揭示了道德力量的重要性。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
壮心低剑类龟藏,
壮志高昂,剑隐于龟背之下,
The lofty ambition concealed, the sword hidden beneath the turtle's back,
经度关稍激昂。
经过度关稍显激昂。
Passing through the Du Gate, the spirit slightly elevated.
谁遗五丁通蜀险,
谁让五丁(壮士)通行蜀地险峻之地,
Who allowed the valiant men to pass through the treacherous land of Shu,
擘开双剑倚天长。
拔出双剑依靠苍天长存。
Unsheathing their twin swords, relying on the eternal power of heaven.
山川岂为奸春误,
山川岂能被邪恶之春所迷惑,
How can the mountains and rivers be deceived by the evil spring,
形势终归道德强。
形势最终归于道德的力量。
The situation will ultimately yield to the power of righteousness.
输与云游痴宝志,
将命运与云游者的痴迷宝藏志向相比,
Compared to the obsession of wandering adventurers, who would risk their lives,
岩前冷看几兴亡。
在岩石前冷静地观察兴衰的变幻。
Coldly observing the rise and fall before the rocks.
诗词中展现了程公许壮志凌云的豪情壮志,他将剑隐藏于龟背之下,显示出他内心中的英雄气概。经过度关,他的意气风发,渴望挑战险峻的蜀地。诗人强调道德的力量,表明山川不会被邪恶所欺骗,最终正义将战胜邪恶。与那些追求个人利益的冒险者相比,程公许冷静地观察着世事的兴衰变迁。整首诗词通过描绘壮志凌云和道德力量的对比,以及对个人追求和社会责任的思考,展现了诗人独特的情感和观察力。
“谁遗五丁通蜀险”全诗拼音读音对照参考
jiàn mén
剑门
zhuàng xīn dī jiàn lèi guī cáng, jīng dù guān shāo jī áng.
壮心低剑类龟藏,经度关稍激昂。
shuí yí wǔ dīng tōng shǔ xiǎn, bò kāi shuāng jiàn yǐ tiān cháng.
谁遗五丁通蜀险,擘开双剑倚天长。
shān chuān qǐ wèi jiān chūn wù, xíng shì zhōng guī dào dé qiáng.
山川岂为奸春误,形势终归道德强。
shū yǔ yún yóu chī bǎo zhì, yán qián lěng kàn jǐ xīng wáng.
输与云游痴宝志,岩前冷看几兴亡。
“谁遗五丁通蜀险”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。