“箯舆杭野渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箯舆杭野渡”全诗
红蓼前宵涨,黄花几日秋。
谈锋蜚屑玉,岩窦答鸣球。
山水饶心赏,能忘恤纬忧。
分类:
《陪宪节饭石堂书院渡江游双泉墅即席和韵》程公许 翻译、赏析和诗意
诗词:《陪宪节饭石堂书院渡江游双泉墅即席和韵》
诗意:这首诗描绘了作者与宪节共进晚餐后,一同游览石堂书院和渡江的情景。诗中展现了宁静的杭野渡,蜿蜒的竹径以及绚烂的红蓼和秋日的黄花。诗中还出现了谈论琢磨之事的对话,以及山水美景所带来的心灵的宁静和愉悦。整首诗表达了忘却烦忧,享受自然之美的主题。
赏析:这首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写,展现了作者与宪节游览石堂书院和渡江的情景。箯舆杭野渡,竹迳绕平畴,描绘了宁静的渡口和曲折的竹径,给人一种宁谧的感觉。红蓼前宵涨,黄花几日秋,通过描写红蓼和黄花的盛开,表达了秋日的美景和时光的流转。
诗中出现了谈锋蜚屑玉,岩窦答鸣球,这是作者与宪节的对话,表达了两人的心灵交流和思考琢磨之事。这段对话使整首诗增添了一份温馨和亲切的氛围。
最后,山水饶心赏,能忘恤纬忧,表达了作者在山水之间感受到的宁静和愉悦,以及能够忘却忧愁和烦恼的心境。
这首诗通过对自然景色的描绘和人与自然的互动,表达了忘却烦忧、享受自然之美的主题,给人一种宁静和舒适的感觉。同时,诗中的对话也增添了诗意的层次,使整首诗更加生动和有趣。
“箯舆杭野渡”全诗拼音读音对照参考
péi xiàn jié fàn shí táng shū yuàn dù jiāng yóu shuāng quán shù jí xí hé yùn
陪宪节饭石堂书院渡江游双泉墅即席和韵
biān yú háng yě dù, zhú jìng rào píng chóu.
箯舆杭野渡,竹迳绕平畴。
hóng liǎo qián xiāo zhǎng, huáng huā jǐ rì qiū.
红蓼前宵涨,黄花几日秋。
tán fēng fēi xiè yù, yán dòu dá míng qiú.
谈锋蜚屑玉,岩窦答鸣球。
shān shuǐ ráo xīn shǎng, néng wàng xù wěi yōu.
山水饶心赏,能忘恤纬忧。
“箯舆杭野渡”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。