“重把鬓云掠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重把鬓云掠”全诗
风流不到临春阁。
婆娑清影来岩壑。
梅魄兰魂,香染九秋萼。
蕊仙拥下青瑶幕。
粟肌透入黄金约。
有人奚酉逢鱼摸。
欲插还羞,重把鬓云掠。
分类: 一斛珠
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《醉落魄/一斛珠》岳珂 翻译、赏析和诗意
《醉落魄/一斛珠》是宋代诗人岳珂的作品。这首诗以铜彝绣箔为主题,描绘了一个清幽幽的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
醉落魄,一斛珠。
风流之人未曾到达临春阁。
婆娑的清影来到了岩壑之间。
梅花的精魄,兰花的魂魄,
香气染上了九月的花萼。
蕊仙们拥着青瑶的帷幕。
粟米色的肌肤透过黄金丝约。
有人为何在酉时遇到鱼儿摸索。
欲插入却又感到羞涩,
重重地拨开云状的鬓发。
诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了一幅幽静而美丽的图景。诗人用铜彝绣箔作为诗歌的主题,展示了一种精致、华美而又神秘的氛围。整首诗以清新的意象点缀着各种自然元素,给人以宁静、舒适的感觉。
首句“醉落魄,一斛珠”以押韵的方式引出了整首诗的基调。醉落魄意味着情感的迷离与沉醉,一斛珠象征着珍宝与华丽。这两句给人一种浓烈、热情的感觉。
接着,诗人通过描绘风流之人未曾到达临春阁,展现了一种高贵、难以企及的境界。临春阁象征着高雅的文化氛围,风流之人无法到达,表达了诗人对高尚情趣的追求。
婆娑的清影来到岩壑之间,让人感受到一种幽静的氛围。清影的形象使整个场景更加神秘而有趣。梅花的精魄、兰花的魂魄代表了纯洁和高贵的意象,与清影形成了鲜明的对比。
接下来的描写赋予了诗歌更多的细节和情感。蕊仙们拥着青瑶的帷幕,展示了一种神秘而华美的场景。粟米色的肌肤透过黄金丝约,传递出一种温暖、柔和的感觉。有人在酉时遇到鱼儿摸索,表达了一种意欲插入但又感到羞涩的情感。
最后一句“重重地拨开云状的鬓发”给人一种悠然自得的感觉,也给整首诗画上了一个完美的句号。
整首诗通过描绘细腻的自然景象,展现了一种华美而神秘的氛围。诗人运用意象和比喻,营造了一种精致、高雅的情感境界。
“重把鬓云掠”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠
tóng yí xiù bó.
铜彝绣箔。
fēng liú bú dào lín chūn gé.
风流不到临春阁。
pó suō qīng yǐng lái yán hè.
婆娑清影来岩壑。
méi pò lán hún, xiāng rǎn jiǔ qiū è.
梅魄兰魂,香染九秋萼。
ruǐ xiān yōng xià qīng yáo mù.
蕊仙拥下青瑶幕。
sù jī tòu rù huáng jīn yuē.
粟肌透入黄金约。
yǒu rén xī yǒu féng yú mō.
有人奚酉逢鱼摸。
yù chā hái xiū, zhòng bǎ bìn yún lüè.
欲插还羞,重把鬓云掠。
“重把鬓云掠”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。