“尚纡郡邸绶”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚纡郡邸绶”出自宋代岳珂的《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yū jùn dǐ shòu,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“尚纡郡邸绶”全诗

《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》
宋代   岳珂
圣代论思秩,中朝博议官。
尚纡郡邸绶,空著侍臣冠。
岁月惊驰隙,功名尽画墁。
髀销今已复,半世愧狨鞍。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》岳珂 翻译、赏析和诗意

《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》是一首宋代的诗词,作者是岳珂。这首诗词描绘了作者内心的忧愁和失落感。

诗词的中文译文如下:

十二日,询问吉凶,受到通议大夫的告诫,再次表达我的忧愁之情。

诗词的诗意是,作者岳珂在这首诗中表达了他对自己处境的思考和感叹。他提到了"圣代",可以理解为他对于过去辉煌时期的向往和思念。他说自己身居高官,但是没有实际的权力和地位,只是空有虚名。岁月匆匆流逝,他的功名已经像画中的墨痕一样消失不见。他感到自己的年华已经消逝,只剩下对过去的愧疚和懊悔。

这首诗词通过对自身处境的反思,表达了作者的无奈和悲凉之情。他感到自己在官场中的地位虽高,但实际上却只是一个名不副实的虚位。岁月的流逝使他更加清醒地认识到功名的虚幻和无常。他用"髀销"和"狨鞍"这样的形象词语来形容自己的衰老和遗憾,表达了他对时光流逝和人生逝去的感叹。

这首诗词赏析了作者内心的孤独和无奈,展示了他对功名和地位的深思熟虑。通过对自身境遇的描绘,诗人传达了对过去辉煌时期的怀念和对现实困境的无奈。这种对功名虚幻性的思考和对岁月流逝的感慨,使得这首诗词具有深刻的个人情感和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚纡郡邸绶”全诗拼音读音对照参考

shí èr rì zōu jí shòu tōng yì dài fū gào zài shū shù huái èr shǒu
十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首

shèng dài lùn sī zhì, zhōng cháo bó yì guān.
圣代论思秩,中朝博议官。
shàng yū jùn dǐ shòu, kōng zhe shì chén guān.
尚纡郡邸绶,空著侍臣冠。
suì yuè jīng chí xì, gōng míng jǐn huà màn.
岁月惊驰隙,功名尽画墁。
bì xiāo jīn yǐ fù, bàn shì kuì róng ān.
髀销今已复,半世愧狨鞍。

“尚纡郡邸绶”平仄韵脚

拼音:shàng yū jùn dǐ shòu
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚纡郡邸绶”的相关诗句

“尚纡郡邸绶”的关联诗句

网友评论


* “尚纡郡邸绶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚纡郡邸绶”出自岳珂的 《十二日诹吉受通议大夫告再书述怀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢