“想八仙兮饮中”的意思及全诗出处和翻译赏析

想八仙兮饮中”出自宋代岳珂的《吴传朋游丝书饮中八仙歌帖赞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiǎng bā xiān xī yǐn zhōng,诗句平仄:仄平平平仄平。

“想八仙兮饮中”全诗

《吴传朋游丝书饮中八仙歌帖赞》
宋代   岳珂
天丝兮舞空,春光兮怡融。
杲丽日兮柔风,想八仙兮饮中
倒景兮骑虹,落纸兮游龙。
俱上下兮西东,笑春归兮无踪。
墨皇兮化工,留玩兮何穷。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《吴传朋游丝书饮中八仙歌帖赞》岳珂 翻译、赏析和诗意

《吴传朋游丝书饮中八仙歌帖赞》是宋代岳珂创作的一首诗词。这首诗词通过描绘天空中飘舞的天丝,春光的美好以及八仙在饮宴中的情景,表达了作者欢乐自在的心情和对美好时光的向往。

诗词的中文译文:天丝飘舞在空中,春光温暖宜人。明亮的阳光和柔和的风,让我想起了八仙在饮宴中的情景。倒影映在水中,像是骑着彩虹,墨迹在纸上流动,犹如游动的龙。大家一起向上飞向下落,东西南北尽情畅游。笑着送走了春天,却无法追寻它的踪迹。墨皇笔下化作了精美的工艺品,留下了无穷的游玩之趣。

诗意和赏析:这首诗词以轻盈的笔调和活泼的意象展现了作者心中的景象。天丝飘舞、春光怡人,给人带来一种明快和愉悦的感觉。通过描写倒影和墨迹,作者将自然景观与想象融合在一起,创造出一幅诗意盎然的画面。

诗中的八仙是中国神话传说中的仙人,象征着快乐和无忧无虑的生活态度。他们在饮宴中享受美好时光,象征着人们对欢乐和宴会的向往。通过描绘八仙的画面,诗词表达了作者对自由自在、欢乐的生活态度的渴望。

诗词中使用了倒景、骑虹、落纸、游龙等意象,给人以活泼、生动的感受。倒景与骑虹形成了对称的画面,落纸与游龙则形成了流动的动态。这些意象的运用增强了诗词的艺术感和审美效果。

最后,墨皇化工的描述给人以一种想象空间,墨迹化作了精美的工艺品,展现出了书法艺术的魅力。这种留玩的心境,表达了作者对艺术创作的热爱和追求。

总的来说,这首诗词以轻快的节奏、生动的意象和愉悦的情感,表达了作者对自由自在、欢乐时光的向往,同时也展现了对艺术创作的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想八仙兮饮中”全诗拼音读音对照参考

wú chuán péng yóu sī shū yǐn zhōng bā xiān gē tiē zàn
吴传朋游丝书饮中八仙歌帖赞

tiān sī xī wǔ kōng, chūn guāng xī yí róng.
天丝兮舞空,春光兮怡融。
gǎo lì rì xī róu fēng, xiǎng bā xiān xī yǐn zhōng.
杲丽日兮柔风,想八仙兮饮中。
dào jǐng xī qí hóng, luò zhǐ xī yóu lóng.
倒景兮骑虹,落纸兮游龙。
jù shàng xià xī xī dōng, xiào chūn guī xī wú zōng.
俱上下兮西东,笑春归兮无踪。
mò huáng xī huà gōng, liú wán xī hé qióng.
墨皇兮化工,留玩兮何穷。

“想八仙兮饮中”平仄韵脚

拼音:xiǎng bā xiān xī yǐn zhōng
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想八仙兮饮中”的相关诗句

“想八仙兮饮中”的关联诗句

网友评论


* “想八仙兮饮中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想八仙兮饮中”出自岳珂的 《吴传朋游丝书饮中八仙歌帖赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢